ni bien ni mal

¿Cómo te sientes? - Ni bien ni mal.
How are you feeling? - So-so.
Todos a la vez vieron que no hay ni bien ni mal.
All at once they saw that there is neither good nor bad.
No hay ni bien ni mal, solo uno mismo.
There is no good and evil, there's only self.
No habiendo hecho ni bien ni mal, no merecen recompensas ni castigos.
Having done neither good nor evil, they deserve neither rewards nor punishments.
Dije que no hay ni bien ni mal.
I did say there is no right and wrong.
No tenía que terminar ni bien ni mal.
There was nothing to end well or not well.
En ellas no hay ni bien ni mal.
There's no right or wrong in 'em.
En eso no hay ni bien ni mal.
And you did. There's no right or wrong about it.
No tenía que terminar ni bien ni mal.
There was nothing to end well or not well.
En eso no hay ni bien ni mal.
There's no right or wrong about it.
No está ni bien ni mal.
It's neither right nor wrong.
No está ni bien ni mal.
It's neither good neither bad.
¿Qué quieres decir ni bien ni mal?
What do you mean on and off?
Son aquellos que no hacen ni bien ni mal, que se quedan cómodos.
They do neither good nor bad deeds.
No me sentí ni bien ni mal.
I didn't feel good, I didn't feel bad.
Bueno, ni bien ni mal.
Well, on and off.
Yo no te quiero ni bien ni mal, para que te enteres.
I have no feelings for you one way or the other, for your information.
En principio es importante dejar claro que la mente no está ni bien ni mal diseñada.
The mind is neutral like the water. It is neither good, nor bad.
En tanto, un 25 por ciento considera que el proceso no va ni bien ni mal y el resto dice no saber.
Meanwhile, 25% believe the process is going neither well nor badly and the rest say they do not know.
La ética circunstancial es diferente al relativismo moral, en que el relativismo moral dice que no hay ni bien ni mal.
Situational ethics is different from moral relativism in that moral relativism states that there is no right or wrong.
Word of the Day
mummy