newsagent

The police are after you for the newsagent.
La policía te busca por lo del vendedor de periódicos.
There is no job at the newsagent.
No hay trabajo en el quiosco.
Like the man in the newsagent.
Como el hombre en el quiosco.
Like the man in the newsagent.
Al igual que el hombre de la prensa.
Where is the postman, the roofer, the newsagent?
¿Dónde están el cartero, el que arreglaba el tejado, el periodista?
In season: grocery store, bakery, butcher's, newsagent.
In situ en temporada: ultramarinos, panadería, carnicería, prensa.
The largest gift shop/ newsagent is open from 07:30 - 23:00 every day.
La mayor tienda de regalos / periódico está abierto de 07:30 a 23:00 todos los días.
But you're a newsagent.
Pero es un vendedor de periódicos.
The area is well served by bars, restaurants, supermarkets, post office, newsagent and ATMs.
La zona está bien colocada entre bares, restaurantes, supermercados, correos, quioscos y cajeros automáticos.
Make sure you research thoroughly and buy several magazines and guides from your local newsagent.
Asegúrese de que la investigación a fondo y comprar varias revistas y guías de su prensa local.
From originally modest newsagent during the second world war and the post-war years he grew prosperous trade.
Del quiosco originalmente modesto durante la segunda guerra mundial y la posguerra creció comercio próspero.
Honestly, this is completely genuine, you can buy this right now from any good...boat newsagent.
Honestamente, esto es completamente genuino, puedes comprarlo ahora en cualquier buena... agencia de noticias de barcos.
Please note this accommodation is located next to a newsagent and above a bike shop.
El alojamiento está situado junto a un quiosco de prensa y encima de una tienda de bicicletas.
The hotel also offers 24-hour reception, a newsagent, 2 hairdressers, massage service and jeweller.
Además, cuenta con recepción 24 horas, quiosco de periódicos, 2 peluquerías, servicio de masajes y joyería.
I can't even walk into to a newsagent and buy a pack of cigarettes on trust, my friend.
Ni siquiera puedo ir al quiosco y comprar cigarrillos con la confianza, amigo mío.
Some food shops, a cafe and a newsagent are 700 meters from the villa.
Tiendas de comestibles, un bar y un kiosco de periódicos se encuentran a 700 metros de la villa.
He wanders the streets until a newsagent takes pity on him and lets him sleep in his kiosk.
Vaga por la calle hasta que un kiosquero se apiada de él y le deja dormir en su kiosco.
Bar, restaurant, supermarket, take-away, pizza, snack, bar, pub, disco, newsagent–all are at your service.
Bar, restaurante, supermercado, platos para llevar, snack pizzería, pub discoteca, prensa, todo está a su servicio.
I can't even walk into to a newsagent and buy a pack of cigarettes on trust, my friend.
Ni siquiera puedo entrar en un quiosco de prensa y comprar un paquete de cigarrillos en la confianza, mi amigo.
To make calls from the apartment, you will need to purchase pre-paid telephone cards from a local newsagent.
Para realizar llamadas desde el departamento, Vd. deberá comprar una tarjeta de teléfono pre-paga de un agente local.
Other Dictionaries
Explore the meaning of newsagent in our family of products.
Word of the Day
haunted