neorealism

Popularity
500+ learners.
Palabras llave: Globalization; democracy; neorealism; populism; terrorism; third way; neoliberalism; national State; cosmopolitism.
Palabras llave: Globalización; democracia; neorealismo; populismo; tercera vía; terrorismo; neoliberalismo; Estado nacional; cosmopolitismo.
His work thus stands in a territory equidistant from realism and abstraction, subjective photography and the neorealism that characterised his era.
Su obra se sitúa así en un territorio equidistante entre el realismo y la abstracción, la fotografía subjetiva y el neorrealismo característico de su época.
His work is thus equidistantly placed between realism and abstraction, between subjective photography and the neorealism characteristic of his time.
Su obra se sitúa así en un territorio equidistante entre el realismo y la abstracción, la fotografía subjetiva y el neorrealismo característico de su época.
Composed of apparently ordinary everyday moments, it is ultimately a diary of hybrid paths, banal conversations wrapped in a kind of magic neorealism and overexposed, hyperconnected bodies.
Compuesta por momentos en apariencia cotidianos, termina siendo un diario de sendas híbridas, conversaciones banales envueltas en una suerte de neorrealismo mágico y cuerpos sobreexpuestos e hiperconectados.
Spain proposes a mecha-mystic action in opposition to Neorealism.
España propone una acción mecamística frente al neorrealismo.
Neorealism. Don't remember the director.
No recuerdo a este director.
Even my films, that had the tone of comedy, and were intended for the tastes of a wide audience, were born in that atmosphere of Neorealism.
También mi cine, que tenía tono de comedia, e iba destinado al gusto de un público popular, nació en aquel clima del neorrealismo.
The ethnographic character of this project brings it close to the Neorealism practiced at that time by photographers such as Oriol Maspons, who was in charge of still photography.
El carácter etnográfico de este proyecto se acerca al neorrealismo practicado en la época por fotógrafos como Oriol Maspons, el mismo que se hiciera cargo de la foto fija.
With his masterpieces, with his masters of Neorealism, those of the Italian comedy, from the cinema of civil and political commitment to the western, from the champions of laughter to the triumphs of the documentary.
Con sus obras, con sus maestros del neorrealismo, los de la comedia italiana, el cine de compromiso civil y político a los westerns, a partir de muestras de risa a los triunfos del documental.
The epistolary exchange took place a few months after Basilio Martín Patino wrote on this very subject in Cinema universitario, and after the famous Conversaciones de Salamanca, in which young dissident film producers argued in favour of neorealism as a model for Spanish cinema.
El intercambio epistolar se produce pocos meses después de que Basilio Martín Patino publicara sobre el mismo asunto en Cinema universitario y de las famosas Conversaciones de Salamanca, en las que los jóvenes cineastas disidentes defendieron el neorrealismo como modelo para las películas españolas.
La dolce vita was an extraordinary phenomenon, with lasting effects on society as well; representations of a hard and violent reality–as shown through Neorealism–was superimposed with images of a dazzling world of luxury, empty and deprived of any form of ideals.
La dolce vita representó un fenómeno extraordinario, incluso en al ámbito de los usos: a la representación de una realidad violenta y difícil –la del neorrealismo- sucedía la descripción de un mundo lujoso y deslumbrante, vacío y pobre en ideales.
Word of the Day
to sparkle