neoclásico

Popularity
500+ learners.
Dicho Camarín es de forma octogonal y está revestido con madera tallada siguiendo el estilo neoclasico.
This octagonal-shaped Camarín is covered with carved wood in consonance with the Neoclassical style.
RIO es un bonito edificio neoclasico completamente restaurado, en donde se funde su moderno confort con la estetica clasica.
RIO is a beautiful neoclassical building entirely restored, blending every modern convenience with the classical aesthetic.
RIO es un bonito edificio neoclasico completamente restaurado, en donde se funde su moderno confort con la estetica clasica.
It is is a beautiful neoclassical building entirely restored, blending every modern convenience with the classical aesthetic.
Amalia Nauplia, construido según el estilo neoclasico, esta rodeado por jardines hermosos con una variedad impresionante de arboles y de flores.
The Amalia Nauplia, built in a neoclassical style, is surrounded by beautiful gardens with an impressive variety of trees and flowers.
Todas las habitaciones están cuidadosamente decoradas con un estilo sencillo neoclasico, ccon muebles autenticos de la Toscana, ofreciendo todas las comidades y los pequenos lujos que deseen ofrecerse a si mismos.
All rooms are decorated in a light neoclassical style, with authentic Tuscan furniture, providing all the comforts and small luxuries you want to offer yourself.
Es un edificio neoclasico de gran tamaño, construido en el siglo XIX y tiene las características de una casa-fortaleza: falta de verticalidad, muros de mampostería en los huecos y en los bordes, reforzados con sillería y puertas en ángulo agudo.
It is a neoclassical building from the XIXth century. It has the characteristics of the typical fortified house: no verticality, walls strengthened with ashlar in the cavities and corners, narrow doors and a patio.
De líneas suaves que guarden la pureza del neoclasico, combina los colores y el refinamiento de decoracion de este siglo con los pilares esbeltos que enmarcan hoy en el lobby, lo que fue un hermoso caseron de antano.
Of soft lines that they keep the purity of neoclassicist, combines the colors and the refinement of decoration of this century with the slender pillars that frame today in the lobby, what was a beautiful one big house of in the past.
Es una nueva construcción de estilo neoclásico construido por el mar.
It's a new construction of neoclassical style built by the sea.
En especial los estilos Neoclásico, Art Nouveau y Art Decó.
Especially the Neoclassical styles, Art Nouveau and Art Deco.
Es el único ejemplo de edificio neoclásico en la ciudad.
It is the only example of neo-Classical building in the town.
Realizada en época de transición, mezcla los estilos barroco y neoclásico.
Made in times of transition, mixing the baroque and neoclassic.
La entrada principal es un impresionante pórtico neoclásico con columnas dóricas.
The main entrance is an impressive neo-classical portico with Doric columns.
El castillo fue construido alrededor de Dessewffy 1820 en estilo neoclásico.
The Dessewffy Castle was built around 1820 in neo-classical style.
La ciudad imaginada: el paisaje neoclásico en Guadalajara y sus productores.
The imagined city: The neoclassical landscape in Guadalajara and its designers.
Ubicado en un edificio neoclásico, todas las habitaciones fueron diseñadas de manera diferente.
Housed in a neoclassical building, all rooms were designed differently.
¡Power Metal neoclásico con elementos progresivos y riffs maléficos!
Neoclassical Power Metal with progressive elements and evil riffs!
Tiene una planta rectangular y es de estilo neoclásico.
It has a rectangular floor plan and is neoclassical in style.
Arte de los estilos Neoclásico, Art Nouveau y Art Decó.
Art Neoclassical styles, Art Nouveau and Art Deco.
Los estilos más populares son clásicos y neoclásico.
The most popular styles are classic and neoclassic.
Hoy en día este edificio neoclásico todavía sirve como mercado de valores.
Today the neoclassical building still serves as a stock market.
Word of the Day
honey