neither of the two

But neither of the two versions leaves us too calm.
Pero ninguna de las dos versiones nos deja demasiado tranquilos.
At that time, neither of the two heroes had a wife.
En aquel tiempo, los dos héroes no poseían mujer.
It is evident that neither of the two defendants received a fair trial.
Resulta obvio que ninguno de los dos acusados recibió un juicio justo.
Curiously, neither of the two analysts includes the case of Cuba.
Resulta curioso que ninguno de los dos analistas incluya el caso de Cuba.
But neither of the two knew it when they said goodbye to each other.
Pero ninguno de los dos lo sabía cuando se despidieron.
Gabriel did neither of the two things I asked him to do.
Gabriel no hizo ninguna de las dos cosas que le pedí que hiciera.
But neither of the two knew that they had a friend in the same tree.
Pero ninguna de las dos sabía que tenían una amiga en el mismo árbol.
With the usual workshop diagnostic devices neither of the two modifications can be determined.
Con los dispositivos de diagnóstico del taller habitual ni modificaciones pueden ser determinadas.
What neither of the two seems to accept is the self-imposed limit of classification.
Lo que ninguno de los dos parece aceptar es el autoimpuesto límite de la clasificación.
On the second round of balloting, neither of the two countries obtained the required majority.
En la segunda votación, ninguno de los dos países obtiene la mayoría requerida.
However neither of the two companies responded to the questionnaire sent to them.
No obstante, ninguna de las dos empresas respondió al cuestionario que se les remitió.
However, neither of the two systems has worked as in theory.
Aun así, ninguno de los dos sistemas ha funcionado de acuerdo con sus planteamientos teóricos.
And neither of the two institutions agreed to respond to Equal Times' question.
Y ninguna de estas dos instituciones ha accedido a responder la consulta de Equal Times.
Baca clarified that neither of the two businessmen knew about the illicit origin of the funds.
Baca aclaró que ninguno de los dos empresarios sabía sobre el origen ilícito de los fondos.
In neither of the two criteria, although progress has been made on both.–
NO LOGRADO en ninguno de los dos criterios aunque se han registrado avances en ambos.
At the time of writing, neither of the two arrest warrants had been executed.
Ninguna de las dos órdenes de detención han sido ejecutadas aún.
Without mutual dedication, neither of the two can understand even himself in depth.> Complete text *11.
Sin la mutua entrega, ninguno de los dos puede siquiera comprenderse en profundidad.> Texto completo *11.
It is important to stress that neither of the two books have been written by Bolshevik sympathizers.
Es importante insistir en que ninguno de los dos libros ha sido escrito por simpatizantes bolcheviques.
What's paradoxical is that, once the conflict ended, neither of the two countries achieved their initial goals.
Lo paradójico es que, una vez finalizado el conflicto, ninguno de los dos países logró sus objetivos iniciales.
Without the given conditions, neither of the two contradictory aspects can transform itself into its opposite.
Sin determinadas condiciones, ninguno de los dos términos que luchan entre sí puede transformarse en su contrario.
Word of the Day
cliff