negocios son negocios

Hoy en día, todos los negocios son negocios arriesgados.
All business today is risky business.
Pido disculpas a los dos, pero negocios son negocios.
I apologize to you both, but business is business.
Ambos trabajamos porque tenemos, pero negocios son negocios.
We both work because we have to, but business is business.
Para él los negocios son negocios y las mujeres lo ponen nervioso.
With him, business is business, and dolls make him nervous.
Disculpa, Ani, pero negocios son negocios.
Sorry, Ani, but you know, business is business.
Tú sabes, negocios son negocios.
You know, business is business.
No hay problema, entiendo: negocios son negocios.
No worries, I understand—business is business.
Lo siento, los negocios son negocios.
Sorry, but business is business.
Lo sé, los negocios son negocios.
I know, business is business.
Pero negocios son negocios, ¿cierto?
But business is business, right?
Bueno, suprimimos los grilletes pero los negocios son negocios.
We've done away with the leg irons, but business, as usual, is business.
Sabes negocios son negocios.
You know business is business.
Y los negocios son negocios.
And business is business.
Los negocios son negocios, Dev.
Business is business, Dev.
Pero negocios son negocios.
But business is business.
Porque negocios son negocios.
Because business is business.
Hay muchas cosas que no debemos hacer, pero los negocios son negocios, ¿no?
We're not supposed to do a lot of things, but business is business, right?
Hay muchas cosas que no debemos hacer, pero los negocios son negocios, ¿no?
We're not supposed to do a lot of things, but... business is business, right?
Los negocios son negocios, ¿no?
Business is business, right?
Yo entiendo que negocios son negocios.
I understand the business reasons.
Word of the Day
riddle