necrophagous

Official controls regarding the feeding of necrophagous birds with Category 1 material
Controles oficiales sobre la alimentación de aves necrófagas con materiales de la categoría 1
Implementing rules on the feeding of necrophagous birds with category 1 material
Aplicación de las normas relativas a la alimentación de aves necrófagas con materiales de la categoría 1
Implementing rules on the feeding of necrophagous birds with Category 1 material
Aplicación de las normas relativas a la alimentación de aves necrófagas con materiales de la categoría 1
I also think that we have complied with the wishes of many Members in allowing the appropriate feeding of necrophagous birds in certain regions.
También creo que hemos cumplido el deseo de muchos diputados al permitir una alimentación adecuada de las aves necrófagas en algunas regiones.
Annex XVI to Regulation (EU) No 142/2011 sets out rules on official controls regarding the feeding of necrophagous birds with Category 1 material.
El anexo XVI del Reglamento (UE) no 142/2011 establece normas para los controles oficiales sobre la alimentación de aves necrófagas con materiales de la categoría 1.
It is insectivorous and granivorous, is necrophagous and frugivorous, eats small fishes and frogs but does not forget mice and even domestic chicks.
Es insectívora y granívora, necrófaga y frugívora, come pececillos y ranas, pero no perdona a los ratones ni los polluelos, incluso los domésticos.
Regulation (EC) No 1069/2009 allows the feeding of certain Category 1 material to endangered or protected species of necrophagous birds and to other species living in their natural habitat, for the promotion of biodiversity.
El Reglamento (CE) no 1069/2009 permite alimentar con determinados materiales de la categoría 1 las especies en peligro o protegidas de aves necrófagas y otras especies que vivan en su hábitat natural, para fomentar la biodiversidad.
Regulation (EC) No 1774/2002 allows for the feeding of Category 1 material to endangered or protected species of necrophagous birds and other species living in their natural habitat, for the promotion of biodiversity.
El Reglamento (CE) no 1774/2002 permite alimentar con material de la categoría 1 las especies en peligro o protegidas de aves necrófagas y otras especies que vivan en su hábitat natural, en aras del fomento de la biodiversidad.
The report considered that these wounds might have been caused by necrophagous animals, but a wound of that type could also suggest that Barbosa Lima had been beaten or hit himself before falling into the water.
El informe consideró que esas heridas pudieron haber sido causadas por animales necrófagos, pero una lesión de ese tipo podría sugerir también que el periodista fue agredido o se pudo haber golpeado antes de caer en el agua.
Commission Decision 2003/322/EC [3] lists the Member States authorised to make use of that possibility, the species of necrophagous birds which may be fed with the Category 1 material, and the implementing rules under which the feeding may take place.
La Decisión 2003/322/CE de la Comisión [3] enumera los Estados miembros autorizados a utilizar dicha posibilidad, las especies de aves necrófagas que pueden alimentarse con material de la categoría 1 y las normas de aplicación para llevar a cabo la alimentación.
That Decision lists the Member States authorised to make use of that possibility, the species of necrophagous birds which may be fed with the category 1 material, and the implementing rules under which the feeding may take place.
Esa Decisión enumera los Estados miembros autorizados a hacer uso de dicha posibilidad, las especies de aves necrófagas que pueden alimentarse con materiales de la categoría 1 y las normas de aplicación con arreglo a las cuales se puede llevar a cabo la alimentación.
That Decision lists the Member States authorised to make use of that possibility, the species of necrophagous birds which may be fed with the Category 1 material, and the implementing rules under which the feeding may take place.
Esa Decisión enumera los Estados miembros autorizados a hacer uso de dicha posibilidad, las especies de aves necrófagas que pueden alimentarse con materiales de la categoría 1 y las normas de aplicación con arreglo a las cuales se puede llevar a cabo la alimentación.
The list of species of necrophagous birds in Annex VI to Regulation (EU) No 142/2011 should be amended accordingly.
Procede, por tanto, modificar los anexos IV, IX y XVI del Reglamento (UE) no 142/2011 en consecuencia.
The common position contains a somewhat strange proposal regarding endangered species of necrophagous birds, namely lammergeiers in Spain.
La postura común comprende una propuesta algo extraña respecto a las aves carroñeras en peligro de extinción, los denominados buitres quebrantahuesos en España.
The order of the Cathartiformes groups in its interior all the five genera and the seven species of vultures living in the New World, after the separation from the order of the Accipitriformes where were included all necrophagous raptors present on our planet.
El orden de los Cathartiformes agrupa a los cinco géneros y siete especies de buitres que viven en el Nuevo Mundo, tras su separación del orden de los Accipitriformes donde antes estaban incluidas todas las rapaces necrófagas de nuestro planeta.
Word of the Day
haunted