necesito un poco de dinero

Vine porque necesito un poco de dinero para mi mujer.
I came because I need some money for my wife.
Y recuerda, necesito un poco de dinero para pagarte.
And remember, I need some money to pay you.
Bueno, necesito un poco de dinero hasta fin de mes.
Well, I need a little money till the end of the month.
Solo necesito un poco de dinero para su entrega.
I just need some money for their delivery.
Solo necesito un poco de dinero, hombre, ¿de acuerdo?
I just need a little cash, man, okay?
Mi amor por favor, solo necesito un poco de dinero para arreglármelas.
Baby please, I just need a little money to get by.
Mi amor por favor, solo necesito un poco de dinero para arreglármelas...
Baby please, I just need a little money to get by...
Solo necesito un poco de dinero para el proyecto de ciencia...
I needed some money for the science project...
Solo necesito un poco de dinero para volver a ponerme en pie.
I just need a bit of money to stand me up again.
Solo necesito un poco de dinero.
All I need is a little seed money.
Nada más necesito un poco de dinero del fondo del restaurante para comenzar.
I just need a little money... from the restaurant fund to get started.
Solo necesito un poco de dinero.
I just really need some money.
Hermano, necesito un poco de dinero.
Brother I want some money.
Por favor, mamá. Solo necesito un poco de dinero, mientras encuentro mi dinero.
Please, Mum, I just need a little bit of money till I find my money.
Gerard, necesito un poco de dinero.
Gerard, I need money.
Por favor, mamá, solo necesito un poco de dinero hasta que encuentre el mío.
Please, Mum, I just need a little bit of money till I find my money.
Solo necesito un poco de dinero para pagarle a mi personal, que está así de cerca de largarse.
I just need some money to pay my crew, who are this close to bailing on me.
Tengo que comprar estampillas para enviar las cartas, me siento mal pidiéndote esto pero necesito un poco de dinero, sé que estás luchando también
I have to buy stamps to send letters I feel terrible asking you this but I really need some money I know you're struggling as you are
Tengo que comprar estampillas para enviar las cartas, me siento mal pidiéndote esto pero necesito un poco de dinero, sé que estás luchando también
I have to buy stamps to send letters I feel terrible asking you this, but I really need some money I know you're struggling as you are.
Necesito un poco de dinero hasta fin de mes.
Well, I need a little money till the end of the month.
Word of the Day
haunted