necesitar
Para quienes necesitasen porteadores para transportar equipo personal, nuestra empresa dispone de los mismos. | For those who need porters to carry personal equipment, our company can provide them. |
No obstante, la Comisión señaló que, de todos modos, tal vez se necesitasen recursos adicionales. | The Commission noted, however, that additional resources might be required. |
Debería darse a las organizaciones no gubernamentales y al sector privado todo el apoyo que necesitasen. | NGOs and the private sector should be given the support they required. |
Lo mejor es que seguiríamos disponibles para ustedes en todo lo que necesitasen. | The best part is we'd still be available to you in any capacity you wish. |
A menudo teníamos que detener la máquina de corrugado, aunque las máquinas necesitasen las hojas urgentemente. | Often, we had to stop the corrugator although the machines urgently needed the sheets. |
Este derecho permitiría que trabajadores y trabajadoras no necesitasen someterse a ciertos tipos trabajo para obtener algún ingreso. | This right would allow workers do not need to undergo certain types of work to obtain some income. |
Mediante su propia experiencia debía prepararse para ejercer un cuidado paternal sobre todos los que necesitasen su ayuda. | By his own experience he must be prepared to exercise a fatherly care over all who needed his help. |
Cuando fuesen llevados a juicio, el Espíritu Santo les haría recordar las verdades que necesitasen. | When they were brought into trial, the Holy Spirit would bring to their remembrance the very truths that would be needed. |
No que necesitasen agua, sino que necesitaban hacer negocio. | Not that you were in want of water, but that you were in want of the market! |
Asimismo, agregó que en caso que los peticionarios necesitasen asistencia judicial gratuita ésta podría ser proporcionada por la Defensoría Pública. | Furthermore, it added that in case the petitioners needed free legal assistance, this could be provided by the Public Defender. |
A este respecto, el Comité ofreció ayuda a los Estados que necesitasen mayores aclaraciones o asistencia para preparar sus informes. | The Committee in this regard offered support to States in need of further clarification or assistance in preparing their reports. |
Se hizo un anuncio por el que los trabajadores que para trabajar no necesitasen permisos, deberían ponerse ya a trabajar. | They made an announcement where by those workers who could resume work without needing permits should do so. |
No debe producirse ningún incremento subrepticio de las primas, aunque estas explotaciones necesitasen de algo semejante. | We are not trying to increase premiums through the back door, even though these holdings are sorely in need of an increase. |
Dos mujina decidían ser aliados solo si tenían un objetivo para sus bromas y ambos necesitasen ayuda para que funcionasen. | Two mujina decided to be allies only if they had some target for their tricks and they both needed help making them work. |
Los de hábitos sedentarios y literarios debieran hacer ejercicio físico, aun cuando no necesitasen trabajar para conseguir recursos. | Those of sedentary and literary habits should take physical exercise, even if they have no need to labor so far as means are concerned. |
Tras este examen y los ulteriores estudios que se necesitasen, se llevaría a cabo un análisis de costos y un diseño preliminar detallados. | Following this review and further studies as may be required, a detailed preliminary design and cost analysis would be undertaken. |
Su finalidad era garantizar que la información acerca del secuestro de niños estuviera fácilmente al alcance de quienes la necesitasen. | The purpose of the homepage is to ensure that information about child abduction is within easy reach for those who need it. |
De ser así, lo más probable es que siguiese encarnándose, en el futuro, en los astros cuyos habitantes lo necesitasen. | Thus, in the Gospels, the mythical is, and has to be, continually reproduced as miracle. |
Kurohito se preguntaba si pensarían lo mismo cuando los crecientes ejércitos de Kaneka necesitasen más comida de la que le proporcionaban sus posesiones actuales. | Kurohito wondered if they would think the same once Kaneka's growing armies needed more food than his current holdings could provide. |
Las tareas más urgentes eran inscribir a todas las personas que necesitasen asistencia y localizar cuanto antes refugios adecuados. | The immediate concerns were to ensure registration of all persons in need of assistance, and to identify appropriate shelter sites as soon as possible. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.