navel of the world
Popularity
500+ learners.
- Examples
Each civilization considers itself the navel of the world. | Cada civilización se considera el ombligo del mundo. |
And in fact, rapa nui means the navel of the world. | Y eso quiere decir rapa nui: el ombligo del mundo. |
By principle, I am far to think that science is the navel of the world. | Por principio, estoy muy lejos de pensar que la Ciencia es el ombligo del mundo. |
I am the navel of the world. | ¡Yo, el ombligo del mundo! |
Attractions like these make it easy to understand why the Incas chose Cusco to build the navel of the world there. | Atractivos como estos hacen fácil comprender por qué los Incas eligieron el Cusco para construir allí el ombligo del mundo. |
Today you will also visit the largest moai transported on the island and a round stone referred to as the navel of the world. | Hoy también visitará el moai más grande trasladado a la isla y una piedra redonda conocida como el ombligo del mundo. |
No more fear for you. Just think of yourself. Is the navel of the world. | Estoy harta de temer por ti, solo pensar en ti. ¡Tú, tú, tú, él ombligo del mundo! |
Due to his favored social position, he often takes himself for the navel of the world, and his enemies often criticize him for his excessive pride. | Debido a su posición social favorecida, él se toma a menudo para el ombligo del mundo, y sus enemigos lo critican a menudo para su orgullo excesivo. |
After the reconstruction is growing with the airport of riem and is finally for the Olympics in the year 1972 in the short term the navel of the world. | Después de la reconstrucción está creciendo con el aeropuerto de riem y finalmente para los Juegos Olímpicos en el año 1972 en el corto plazo el ombligo del mundo. |
And they have a hard time accepting that they are not the navel of the world, that if indeed there was a plot, it was not necessarily hatched on the banks of the Seine but on those of the Potomac. | Y les cuesta trabajo admitir que Francia no es el ombligo del mundo, que si hay un complot no tiene que ser obligatoriamente un complot tramado a orillas del Sena, sino en las riberas del Potomac. |
Cusco in Quechua language means "navel of the world." | Cusco en quechua significa "ombligo del mundo". |
They call him the Mother Temple, perhaps because of its venerable age, some have already a thousand years, perhaps because of the space it occupies, or because there live all the gods and goddesses, in the navel of the world. | Le llaman el Templo Madre, quizás por su venerable edad, algunos tienen ya un millar de años, quizás por el espacio que ocupa, o porque aquí residen todos los dioses y diosas, en el ombligo del mundo. |
Be attracted to the endless magnetism by the navel of the World, Cusco. | Déjese atraer por el inacabable magnetismo del ombligo de Mundo. |
It is inspired throughout by Inca culture as is its home city of Cuzco, the so-called Navel of the World. | Esto es lo que define al Pacha Hostal Museo, un hotel de fuerte inspiración incaica en el ombligo del mundo, la ciudad de Cusco. |
Discover the mysterious Easter Island with a luxury stay at Hangaroa Ecovillage & Spa, with this all inclusive program where you will only worry about the marvels of the Navel of the World. | Descubra la misteriosa Isla de Pascua con todo el lujo de Hangaroa Ecovillage & Spa con este programa todo incluido para que solo se preocupe por disfrutar de las maravillas del Ombligo del Mundo. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
