navel of the world

Popularity
500+ learners.
Each civilization considers itself the navel of the world.
Cada civilización se considera el ombligo del mundo.
And in fact, rapa nui means the navel of the world.
Y eso quiere decir rapa nui: el ombligo del mundo.
By principle, I am far to think that science is the navel of the world.
Por principio, estoy muy lejos de pensar que la Ciencia es el ombligo del mundo.
I am the navel of the world.
¡Yo, el ombligo del mundo!
Attractions like these make it easy to understand why the Incas chose Cusco to build the navel of the world there.
Atractivos como estos hacen fácil comprender por qué los Incas eligieron el Cusco para construir allí el ombligo del mundo.
Today you will also visit the largest moai transported on the island and a round stone referred to as the navel of the world.
Hoy también visitará el moai más grande trasladado a la isla y una piedra redonda conocida como el ombligo del mundo.
No more fear for you. Just think of yourself. Is the navel of the world.
Estoy harta de temer por ti, solo pensar en ti. ¡Tú, tú, tú, él ombligo del mundo!
Due to his favored social position, he often takes himself for the navel of the world, and his enemies often criticize him for his excessive pride.
Debido a su posición social favorecida, él se toma a menudo para el ombligo del mundo, y sus enemigos lo critican a menudo para su orgullo excesivo.
After the reconstruction is growing with the airport of riem and is finally for the Olympics in the year 1972 in the short term the navel of the world.
Después de la reconstrucción está creciendo con el aeropuerto de riem y finalmente para los Juegos Olímpicos en el año 1972 en el corto plazo el ombligo del mundo.
And they have a hard time accepting that they are not the navel of the world, that if indeed there was a plot, it was not necessarily hatched on the banks of the Seine but on those of the Potomac.
Y les cuesta trabajo admitir que Francia no es el ombligo del mundo, que si hay un complot no tiene que ser obligatoriamente un complot tramado a orillas del Sena, sino en las riberas del Potomac.
Cusco in Quechua language means "navel of the world."
Cusco en quechua significa "ombligo del mundo".
They call him the Mother Temple, perhaps because of its venerable age, some have already a thousand years, perhaps because of the space it occupies, or because there live all the gods and goddesses, in the navel of the world.
Le llaman el Templo Madre, quizás por su venerable edad, algunos tienen ya un millar de años, quizás por el espacio que ocupa, o porque aquí residen todos los dioses y diosas, en el ombligo del mundo.
Be attracted to the endless magnetism by the navel of the World, Cusco.
Déjese atraer por el inacabable magnetismo del ombligo de Mundo.
It is inspired throughout by Inca culture as is its home city of Cuzco, the so-called Navel of the World.
Esto es lo que define al Pacha Hostal Museo, un hotel de fuerte inspiración incaica en el ombligo del mundo, la ciudad de Cusco.
Discover the mysterious Easter Island with a luxury stay at Hangaroa Ecovillage & Spa, with this all inclusive program where you will only worry about the marvels of the Navel of the World.
Descubra la misteriosa Isla de Pascua con todo el lujo de Hangaroa Ecovillage & Spa con este programa todo incluido para que solo se preocupe por disfrutar de las maravillas del Ombligo del Mundo.
Word of the Day
sunscreen