Possible Results:
narrar
Estos nueve documentales cortos os llevarán tras las cámaras y narrarán sus historias. | These nine short documentaries take you behind the scenes and tell their stories. |
Este congreso internacional cuenta con la participación de numerosos expertos que narrarán sus experiencias. | This international congress will have the participation of many experts who will tell their experiences. |
Escuche la historia de los tres reinos que le narrarán las calles de Pau. | Listen to the streets recounting the history of the three kingdoms that Pau has been through. |
Durante nuestros recorridos, dispondrán de los entretenidos comentarios de nuestros guías en directo, quienes narrarán historias y hechos de la ciudad de Nueva York. | During our tours, you'll be entertained by our expert live guides, who'll share fascinating facts and stories about New York. |
No obstante, la parte más emocional llegará sobre las 11.00 horas con la intervención de varios amigos de Pedro Gilabert, que narrarán sus diferentes vivencias y anécdotas. | However, the most emotional part come about 11.00 hours with the intervention of several friends Pedro Gilabert, that narrate their different experiences and anecdotes. |
Éstos tendrán que presentar una historia o un video, en el cual, sirviéndose de imágenes y de palabras, narrarán el espíritu de la Evangelii Gaudium. | They will need to present a story or a video which uses words and images to narrate the spirit of Evangelii Gaudium. |
Dado que es una historia de superación personal, se narrarán no solo las historias detrás de las canciones sino los avatares de un joven puertorriqueño que debe ayudar a su familia. | Given that it is a story of personal improvement, not only will the stories behind the songs be narrated, but the avatars of a young Puerto Rican who must help his family. |
Participarán varios deportistas con discapacidad que narrarán sus experiencias en el mundo de la alta competición, tales como Aitor Oroza, campeón del mundo en ciclismo y triciclo; y Ander Romarate, nadador en Londres 2012. | Participating several athletes with disabilities who will narrate their experiences in the world of high competition, such as Aitor Oroza, world champion in cycling and tricycle; And Ander Romarate, a swimmer in London 2012. |
Además, si prefieres ir acompañado de un profesional, puedes apuntarte a una visita guiada donde te mostrarán, por ejemplo, Salamanca de noche iluminada y te narrarán leyendas fascinantes. | Or if you prefer to be accompanied by a professional guide you can sign up for a guided tour of Salamanca illuminated by night, for example, where you will be regaled with tales of fascinating legends. |
¿Qué creéis sobre el final del cuento? En los días sucesivos el educador deberá leer nuevamente el cuento hasta que los niños se lo aprendan bien, puesto que en la próxima parte de la actividad serán ellos los que lo narrarán. | In the following days, the teacher will read the story again until the children learn it well, since in the next part of the activity they will narrate the story with the help of the illustrations. |
Berhan Taye, moderador de la ponencia, pidió al grupo que narraran sus experiencias en prisión. | Berhan Taye, the panel moderator, asked the group to recount their prison experiences. |
Pedimos a los entrevistados que narraran historias sobre los cambios más significativos en cada una de las dos esferas. | The interviewees were asked to describe stories of most significant change relating to each of the two domains. |
Las pedimos que narraran su experiencia, que escribieran cartas a los presidentes o diputados, que contaran cómo se sentían. | We asked them to narrate their experiences, to write letters to the Presidents or parliamentary representatives telling them how they felt. |
Y luego les pedimos que regresaran al escáner y que narraran la historia a otra persona que nunca vio la serie. | And then we asked them to go back to the scanner and tell the story to another person that never watched the movie. |
Les pedimos a niños y niñas que narraran su experiencia, que escribieran cartas a los presidentes o diputados, que contaran cómo se sentían. | We asked the children to narrate their experience, to write letters to the Presidents or legislators of the two countries to tell them how they felt. |
Se podría decir que había algo teatral en este tipo de trabajos, ya que para entenderlos había que aceptar el juego imaginativo de que los objetos narraran sus propias historias. | There was something theatrical in his works, and to understand them, one had to accept the rules of an imaginary game in which objects narrated their own stories. |
Como parte de la celebración, Rebtel se comunicó con 5 personas que vivieron en Cuba en 1969 y personalmente experimentaron el silencio de esa primera navidad para que narraran sus historias. | As part of this celebration, Rebtel called five people who lived in Cuba during 1969 and personally experienced the silence of that first Christmas to narrate their personal Christmas story. |
Escogieron 13 lugares importantes para contar la historia de los años de la guerra, y después buscaron personas que narraran el momento en el que fueron víctimas del Cartel de Medellín. | They picked 13 important places to tell the story of the war years. Then they looked for people to narrate the moments they were victims to the Medellín Cartel. |
Dieciocho personas que habían seguido el curso fueron presentadas ante el altoparlante, y a quince de ellas se les dio precisamente setenta y cinco segundos para que narraran sus experiencias. | It was. Eighteen people who had taken the course were marshaled in front of the loudspeaker - and fifteen of them were given precisely seventy-five seconds each to tell his or her story. |
Ellos narrarán, describirán ideas y darán opiniones. | Students will narrate, describe ideas, and give opinions. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.