Estos dos informes fueron narrados en al-Mughni, sin comentarios. | These two reports were narrated in al-Mughni, without comment. |
Primera de Juan es un testigo, Activo en los acontecimientos narrados. | First John is an eyewitness, Active in the narrated events. |
Immanuel Kant comprobó la autenticidad de varios hechos narrados por su paranormalidad. | Immanuel Kant proved the authenticity of various facts narrated by his paranormality. |
Analizar el orden de los principales hechos narrados. | Analyze the order of the main facts narrated. |
Realiza viajes narrados sobre las consecuencias del cambio climático. | Take narrated tours about the impacts of climate change. |
Escuche música o libros narrados mientras camina o trota. | Listen to music or books on tape while you walk or jog. |
ELA-Literacy.W.6.3.E: Proporcione una conclusión que se desprenda de las experiencias o eventos narrados. | ELA-Literacy.W.6.3.E: Provide a conclusion that follows from the narrated experiences or events. |
Los casos fueron narrados en la prensa. | The cases had been reported in the press. |
Podrá explorar los palacios y paisajes arquitectónicos de Sintra, siempre narrados por nuestro guía. | You will explore Sintra's palaces and architectonic landscapes, always narrated by our guide. |
En el lado de las secciones transversales son narrados por imágenes pasión y resurrección. | In the side of the cross sections are narrated by images passion and resurrection. |
Si los hechos narrados fueran inculpatorios, éstos serán tomados como una confesión. | If the facts narrated point to guilt, this will be taken as a confession. |
Linguoo es una plataforma para escuchar artículos online narrados por una comunidad global. | Linguoo is a platform for listening to online articles narrated by a global community. |
Sin embargo, los hadices narrados con respecto a esto no son sahih. | The ahaadeeth that have been narrated concerning this, however, are not saheeh. |
Ambos poemas son narrados por un hombre de avanzada edad contemplando el ocaso de la vida. | Both poems are narrated by an aged man contemplating life's end. |
El Estado se refirió a dos procesos relacionados con los hechos narrados en la petición. | The State referred to two proceedings related to the events recounted in the petition. |
Sus días de gloria se habían terminado durante los sucesos narrados en el Antiguo Testamento. | Its days of glory were long past in the Old Testament. |
Los hechos son fundamentalmente los mismos, aunque narrados de modo y desde perspectivas diversas. | The facts are basically the same, though narrated in different ways and different perspectives. |
Los hechos son fundamentalmente los mismos, aunque narrados de modo y desde perspectivas diversas. | The facts are basically the same, though narrated in different ways and with diverse perspectives. |
El Papa Francisco hizo memoria de los primeros pasos de la evangelización narrados por los Hechos. | Francis retraced those first steps of evangelization narrated in the Acts. |
Los ejemplos de Julienne Marie y Max, narrados en esta obra, son una prueba de esto. | The examples of Julienne-Marie and Max, narrated in this work, are proof of that. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
