Possible Results:
narrar
Dondequiera que iba, narraba las historias de gloria de Swami.  | Wherever she went, she would narrate tales of Swami's glory.  | 
Cuando narraba este hadiz, su barba se mojaba en lágrimas.  | When he used to narrate hadith, his beard would become wet with tears.  | 
Como narraba un poema de un alma mi vida se volvió más vigorosa.  | As I narrated a poem of a soul my life became most vigorous.  | 
Simplemente estábamos tocando los beats mientras yo narraba en vivo la historia.  | We just played the beats while I narrated the story live.  | 
Estos días incluso improvisaba poemas sobre la marcha y los narraba en escenario.  | These days I even improvised poems on the spot and narrated them on stage.  | 
En ocasiones, ella agregaba a o corregía detalles de lo que narraba el Sr. Palmer.  | At times she added to or corrected details of Mr. Palmer's account.  | 
Nadie sabía que las historias que él narraba eran historias que él había vivido.  | No one knew that the stories he told were the stories he lived.  | 
Suchart mostró a Nathan los barrios antiguos mientras le narraba la historia de la ciudad.  | Suchart showed Nathan the old districts while telling him the history of the place.  | 
El día de Reyes se narraba la adoración de los magos.  | On the twelfth night we tell the story of the Adoration of the Magi.  | 
Mientras narraba uno, sentí que almas de gente que se nos unieran orquestasen mi narración.  | As I narrated one I felt that souls of people that joined us orchestrated my narration.  | 
Cuando Roxanne Parsons tenía seis años, su mamá se dio cuenta de que narraba su vida diaria.  | When Roxanne Parsons was six years old, her mum noticed that she would narrate her daily life.  | 
Es el caso de Li Tao, que narraba su experiencia durante la trigésimo cuarta visita a la franquicia.  | This is the case of Li Tao, which he chronicled his experience during the thirty fourth visit to the franchise.  | 
Publicidad Cuando Roxanne Parsons tenía seis años, su mamá se dio cuenta de que narraba su vida diaria.  | When Roxanne Parsons was six years old, her mom noticed that she would narrate her daily life.  | 
En ellas —escena tras escena— se narraba la vida de un santo, una parábola u otros acontecimientos bíblicos.  | In them scene by scene the life of a saint, a parable or some other biblical event were recounted.  | 
La película, dirigida por Francisco Defilippis Novoa (hombre que provenía del teatro), narraba una historia melodramática de corte criollista.  | The movie, directed by Francisco Defilippis Novoa (a man who came from theater), narrated a melodramatic story with a criollista style.  | 
Durante el día Vasilisa se sentaba en frente de él, y Dobrynya le narraba cuentos y le mostraba todo alrededor.  | During the daytime Vasilisa sat in front of him, and Dobrynya was narrating tales to her and showing everything around.  | 
Mientras narraba este poema reconocí la presencia de numerosas almas de mis ancestros que construyeran esta capital antigua.  | As I narrated this poem I realized the presence of numerous souls of my ancestors who had build this ancient capital city.  | 
Sin embargo, según narraba para el periódico keniata The Daily Nation, pidieron a los pasajeros que se dividieran, pero se negaron.  | However, he recalled to Kenya's The Daily Nationthat people were told to separate but they refused.  | 
En realidad durante el concierto sentí una presencia de almas de gente y seres divinos mientras narraba poemas sobre tablas.  | In reality during the concert I sensed a presence of souls of people and divine beings as I narrated poems on stage.  | 
Mientras narraba un poema creado en Kyoto, reconocí la presencia de un alma que seguía dirigiéndose a su más encarecida princesa.  | As I narrated a poem created in Kyoto, I realized the presence of a soul that was still addressing his most cherished princess.  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
