Possible Results:
narré
-I told
Preteriteyoconjugation ofnarrar.
narre
-I tell
Subjunctiveyoconjugation ofnarrar.
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofnarrar.

narrar

Hoy narré toda la experiencia a don Juan.
Today I narrated the whole experience to don Juan.
Entonces narré a Meenatai todo lo que había sucedido en Prashanti Nilayam.
Then I narrated to Meenatai all that had happened at Prasanthi Nilayam.
Al día siguiente narré este recuerdo a mi pareja y a un amigo.
The following day I recalled this memory to my partner and a friend.
En el concierto hodierno, narré poemas acerca de mensajes de almas y la tierra de Koguryo.
At today's concert, I narrated poems about messages of souls and the land of Koguryo.
Recordé que en uno de los conciertos de las Leyendas de Koguryo Redescubiertas, lo narré.
I recalled that at one of the Legends of Koguryo Rediscovered concerts, I narrated it.
Le narré el caso, entonces ella me dijo que me podía ayudar.
I told her all about his case and she then told me she could help.
Y hoy guardada por la caligrafía celebré la terminación de mi libro de poesía nuevo y narré poemas.
And today guarded by the calligraphy I celebrated the completion of my new poetry book and narrated poems.
Mientras mucha gente celebró mi cumpleaños, yo narré muchos poemas sobre Koguryo ya que me hacían sentir alegría grande.
While many people celebrated my birthday, I narrated many poems about Koguryo as they made me feel great happiness.
Era la misma que la primera frase de las Leyendas de Koguryo Redescubiertas que narré en el concierto.
I was the same as the first sentence of the Legends of Koguryo Rediscovered that I narrated at the concert.
También narré que mi conversión sucedió en la arboleda a dónde subí a orar.
I have also said that when I was converted it was up in a grove where I went to pray.
Al final del concierto de fin de año celebrado el mes pasado en Aomori, narré espontáneamente un poema sobre este tema.
At the end of the end of year concert held last month in Aomori, I narrated spontaneously a poem on this subject.
A veces sentía el estado de mi interior y narré la voz de un alma a la profundidad del mundo.
Sometimes I felt the state of my internality and narrated the voice of a soul moving at the depth of the world.
En la segunda mitad del concierto narré poemas sobre Irán como vi un vídeo de un lugar santo de Zoroastro.
In the latter half of the concert I narrated poems on Iran as I saw a video of an holy site of Zoroaster.
Sin embargo la narré en la reunión de poemas pro vida celebrada en Yasaka veraz al mensaje recibido allí.
Anyway I narrated it at the gathering of poems for life held at Yasaka true to the message I had received there.
Hoy celebré una reunión mensual de poemas y narré lo que llamé lucizajes de mi mente que he escrito cada día.
Today I held a monthly gathering of poems and narrated what I called light-scapes of my mind that I have written down every day.
Allí narré poemas que expresaron lo que llegué a realizar cada día y también di un programa conferenciante en Internet para el canal de Keiko Koma.
There I narrated poems that expressed what I came to realize every day and also gave an internet lecture program for the Keiko Koma channel.
En el año 2009 finalmente celebré el concierto de las Leyendas de Koguryo Redescubiertas en Rusia y narré poemas creados en seguimiento a mi visita.
In the year 2009 finally I held the Legends of Koguryo Rediscovered concert in Russia and narrated poems I had created following my visit.
Hoy celebré una reunión mensual de poemas que expresaban una visión futura de mi interior y narré poemas que había apuntado cada día.
Today I held a monthly poem gathering that expressed a future vision of my internality and I narrated poems that I had written down every day.
Durante el concierto templé mi corazón a cada sonido interpretado por Maestro Idaki Shin y narré una palabra después de una palabra.
During the concert I tuned my heart to each sound played by Master Idaki Shin and narrated a word after a word. I was greatly moved and shed tears.
Para mi animación grande, en el concierto de las Leyendas de Koguryo Redescubiertas narré poemas para resucitar almas de gente para que pudiésemos vivir todas juntas encima.
To my great encouragement, at the Legends of Koguryo Rediscovered concert I narrated poems to resurrect souls of people so that we would all live on together.
Word of the Day
ginger