narrar
Hoy narré toda la experiencia a don Juan. | Today I narrated the whole experience to don Juan. |
Entonces narré a Meenatai todo lo que había sucedido en Prashanti Nilayam. | Then I narrated to Meenatai all that had happened at Prasanthi Nilayam. |
Al día siguiente narré este recuerdo a mi pareja y a un amigo. | The following day I recalled this memory to my partner and a friend. |
En el concierto hodierno, narré poemas acerca de mensajes de almas y la tierra de Koguryo. | At today's concert, I narrated poems about messages of souls and the land of Koguryo. |
Recordé que en uno de los conciertos de las Leyendas de Koguryo Redescubiertas, lo narré. | I recalled that at one of the Legends of Koguryo Rediscovered concerts, I narrated it. |
Le narré el caso, entonces ella me dijo que me podía ayudar. | I told her all about his case and she then told me she could help. |
Y hoy guardada por la caligrafía celebré la terminación de mi libro de poesía nuevo y narré poemas. | And today guarded by the calligraphy I celebrated the completion of my new poetry book and narrated poems. |
Mientras mucha gente celebró mi cumpleaños, yo narré muchos poemas sobre Koguryo ya que me hacían sentir alegría grande. | While many people celebrated my birthday, I narrated many poems about Koguryo as they made me feel great happiness. |
Era la misma que la primera frase de las Leyendas de Koguryo Redescubiertas que narré en el concierto. | I was the same as the first sentence of the Legends of Koguryo Rediscovered that I narrated at the concert. |
También narré que mi conversión sucedió en la arboleda a dónde subí a orar. | I have also said that when I was converted it was up in a grove where I went to pray. |
Al final del concierto de fin de año celebrado el mes pasado en Aomori, narré espontáneamente un poema sobre este tema. | At the end of the end of year concert held last month in Aomori, I narrated spontaneously a poem on this subject. |
A veces sentía el estado de mi interior y narré la voz de un alma a la profundidad del mundo. | Sometimes I felt the state of my internality and narrated the voice of a soul moving at the depth of the world. |
En la segunda mitad del concierto narré poemas sobre Irán como vi un vídeo de un lugar santo de Zoroastro. | In the latter half of the concert I narrated poems on Iran as I saw a video of an holy site of Zoroaster. |
Sin embargo la narré en la reunión de poemas pro vida celebrada en Yasaka veraz al mensaje recibido allí. | Anyway I narrated it at the gathering of poems for life held at Yasaka true to the message I had received there. |
Hoy celebré una reunión mensual de poemas y narré lo que llamé lucizajes de mi mente que he escrito cada día. | Today I held a monthly gathering of poems and narrated what I called light-scapes of my mind that I have written down every day. |
Allí narré poemas que expresaron lo que llegué a realizar cada día y también di un programa conferenciante en Internet para el canal de Keiko Koma. | There I narrated poems that expressed what I came to realize every day and also gave an internet lecture program for the Keiko Koma channel. |
En el año 2009 finalmente celebré el concierto de las Leyendas de Koguryo Redescubiertas en Rusia y narré poemas creados en seguimiento a mi visita. | In the year 2009 finally I held the Legends of Koguryo Rediscovered concert in Russia and narrated poems I had created following my visit. |
Hoy celebré una reunión mensual de poemas que expresaban una visión futura de mi interior y narré poemas que había apuntado cada día. | Today I held a monthly poem gathering that expressed a future vision of my internality and I narrated poems that I had written down every day. |
Durante el concierto templé mi corazón a cada sonido interpretado por Maestro Idaki Shin y narré una palabra después de una palabra. | During the concert I tuned my heart to each sound played by Master Idaki Shin and narrated a word after a word. I was greatly moved and shed tears. |
Para mi animación grande, en el concierto de las Leyendas de Koguryo Redescubiertas narré poemas para resucitar almas de gente para que pudiésemos vivir todas juntas encima. | To my great encouragement, at the Legends of Koguryo Rediscovered concert I narrated poems to resurrect souls of people so that we would all live on together. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
