nadie te preguntó

Bueno, aclaremos que nadie te preguntó, ¿de acuerdo?
Well, then let's make sure nobody asks you, okay?
Claro, pero nadie te preguntó.
Yeah, but no one asked you.
Puede ser por que nadie te preguntó.
Maybe that's why nobody asked you.
Perdón, Dr. Phill, pero creo que nadie te preguntó, ¿verdad?
Um, excuse me, Dr. Phil, but I don't think anyone asked you, did they?
Menos mal que nadie te preguntó.
It's a good thing no one asked you.
Que nadie te preguntó esto antes.
No-one's even asked you this before.
Bien, nadie te preguntó a ti.
Well no one asked you to.
Oye, nadie te preguntó nada.
Hey, no one's asking you.
A ti nadie te preguntó nada.
No one asked you.
Pues, nadie te preguntó.
Well, I didn't ask you.
¡Pues nadie te preguntó!
Well, nobody asked you.
Bueno, nadie te preguntó si lo viste, Oficial.
Because i didn't see it.
Nadie te preguntó Joe.
No one asked you Joe.
¡Nadie te preguntó a ti, Harry!
No one's asking you, Harry!
Nadie te preguntó nada.
Nobody asked you anything.
Nadie te preguntó a ti, Harry!
No one's asking you, Harry!
Nadie te preguntó, ¿sí?
No one asked you, okay?
Nadie te preguntó, Patrice.
Nobody asked you, patrice.
Nadie te preguntó nada, crayola.
Nobody asked you, Crayon.
Nadie te preguntó.
No one asked you.
Word of the Day
squid