nadie le dice

Popularity
500+ learners.
A él nadie le dice cómo dirigir su vida.
No one tells him how to run his life.
¿Va así por ahí y nadie le dice nada?
He goes around like that and no one says anything?
Sí, nadie le dice nada a nadie por aquí.
Yeah, no one tells anyone anything around here.
Porque nadie le dice que no a las Bankhead.
Because one says "no" to the Bankheads.
Sí, nadie le dice a Guy Secretan a dónde puede ir o no.
Yeah, no one tells Guy Secretan where he can and can't go.
Un nuevo mГ©todo para alcanzar esta meta hasta el momento, nadie le dice.
A new method to achieve this goal so far, no one tells.
Es tiempo de que sepas, de que nadie le dice que no a los abuelos.
It's time you learn, no one says no to Grams.
Nadie es mejor que el Sr. Magnífico. Y nadie le dice qué tiene que hacer.
Listen, no one tells the Prince of Charisma what to do.
Joshua solo tiene dos años más que yo y nadie le dice lo que hacer.
Joshua's only two years older than I am... and no one tells him what to do.
¿Y nadie le dice nada?
No one says anything?
Y nadie me dice Nicky y nadie le dice Ricky a Richard, así que nadie sabía de quiénes estaba hablando.
And nobody calls me Nicky and nobody calls Richard Ricky, so nobody knew who she was talking about.
Claro que no debe ser fácil para ella. Pero está llena de dinero y nadie le dice nada.
Of course, it's not easy for her, but she's swimming in money so no one would ever dare tell her anything.
Así que como sea que quieras manejarlo entre ustedes es su problema, pero, ¿qué tal si nadie le dice a Mike?
So however you want to handle it amongst yourselves is your business, but how 'bout no one tell Mike?
Entonces, si nadie le dice a nadie que hacer, ¿cómo es que la colonia consigue ajustar el número de trabajadores desempeñando cada tarea?
So, with nobody telling anybody what to do, how is it that the colony manages to adjust the numbers of workers performing each task?
Así, por ejemplo, si uno va en coche y cruza la frontera entre Alemania y Francia, nadie le dice que se identifique ni que señale que cruza el país.
If, for example, you travel by car and cross the border between Germany and France, nobody asks you to identify yourself nor to say whether you are crossing the country.
Además, quiero preguntar al presidente del Grupo Socialista del Parlamento Europeo, que por desgracia ha abandonado su asiento, ¿por qué nadie le dice al señor Schroeder que debería cumplir las normas?
I should also like to ask the chairman of the Socialist Group in the European Parliament, who has unfortunately left his seat, why someone does not get hold of Mr Schroeder and tell him that he should observe the rules?
Como es el profesor, puede llegar tarde a clase y nadie le dice nada.
Since he's the lecturer, he can be late for class and no one tells him anything.
Se llama Juan Pablo, pero nadie le dice así. Todo el mundo le dice "El Nene".
His name is Juan Pablo, but nobody calls him that. Everyone calls him "El Nene."
Nadie le dice nada, pero él lo sabe con certeza.
Nobody as told him, but he knows it very well.
Nadie le dice a nadie lo que está pasando.
No one actually tells anyone what's really happening.
Word of the Day
to bloom