nada lindo

Popularity
500+ learners.
Esto no será nada lindo, prepárense.
This isn't gonna be pretty, brace yourselves.
Esto terminará muy pronto y no será nada lindo.
This is going to end very soon. And it's not going to be pretty.
Oye, eso no es nada lindo de tu parte.
Hey, that is not very nice. What is wrong with you?
Eso no es nada lindo.
That's not cool, man.
Si no puedes decir nada lindo, no cuentes tus pollos.
If you can't say anything nice, don't count your chickens.
Y si no tienes nada lindo que decir...
And if you don't have anything nice to say,
No tenemos tiempo de hacer nada lindo.
We don't have time to do anything cute.
No puedes decirle nada lindo a tu hija, ¿o sí?
You cannot say one nice thing to your daughter, can you?
Bueno, no he podido comprarte nada lindo en mucho tiempo.
Well, I haven't been able to buy you anything nice in a while.
Es por eso que no hago nada lindo.
This is why I don't do anything nice.
Sí, y créeme, no fue nada lindo.
Yeah, and believe me, it was not pretty.
Es por eso que no hago nada lindo.
This is why I don't do anything nice.
¡Nunca haces nada lindo por mí!
You never do anything nice for me!
¡Nunca haces nada lindo por mí!
You never do anything nice for me!
¿No tengo que hacer nada lindo?
I don't have to do anything fancy?
No tengo nada lindo para ponerme.
I have nothing nice to wear.
No hay nada lindo en ello.
There's nothing cute about it.
Leo, lo único que sabemos de esta dimensión Es no tocar nada lindo.
Leo, the one thing we know about this dimension is don't mess with anything cute.
No va a ser nada lindo.
It ain't gonna be cute.
No, no se siente nada lindo.
Nah, it's not a nice feeling.
Word of the Day
smell