nacían
Imperfectellos/ellas/ustedesconjugation ofnacer.

nacer

En 1980, cuatro de cada cinco niños nacían dentro del matrimonio.
In 1980, four out of five children born within a marriage.
En las granjas, las gallinas empollaban pero no nacían pollitos.
In the farms, hen hatched eggs but no chick were born.
Y dentro del Templo, nuevas lealtades nacían.
And within the Temple, new loyalties were born.
Nuestros abuelos, nuestros antepasados, nacían con un paquete identitario bastante cerrado.
Our grandparents, our ancestors, were born with a fairly closed identity package.
Tras un concierto, nuevos capullos de vida nacían listos para crecer.
After a concert, new buds of life were born and ready to grow up.
En tales experimentos nacían las recetas antiguas familiares.
In such experiments ancient family recipes were also born.
En un instante nacían tiempo y espacio.
In an instant time and space were born.
Junto a los conceptos moribundos nuevos senderos nacían.
Side by side with dying concepts new paths were born.
En un principio se dedicaba a recolectar aquellos que nacían silvestres.
At first, Man was devoted to collect fruits born wild.
Se hace claro que sus reglas de conducta nacían precisamente de esta fuerza vital.
It becomes clear that his rules of conduct stemmed precisely from this vital force.
Y los corderos no nacían en diciembre.
And lambs didn't drop in December.
Niños raramente nacían, e incluso aquellos que habían nacido — eran enfermizos y débiles.
Children were rarely born, and even those who were born—were ailing and weak.
En otras palabras, ahora era importante saber de quién eran los niños que nacían.
In other words, it became important to know whose were the children being born.
Bestias nacían y como bestias habrían de vivir.
Beasts they were born, beasts they must live.
Si nacían mellizos, a veces había que quedarse solo con uno de ellos.
If they were born twin, sometimes it was necessary to keep only one of them.
Muchas canciones nacían así.
A lot of songs were born this way.
Porque antes de 1980, nacían menos personas que durante los últimos 30 años.
Because before 1980, there were much fewer people born than there were during the last 30 years.
Los líderes actuales llegaron niños a la ciudad, algunos tal vez aún no nacían.
The current leaders arrived as children to the city, or were born there.
Aunque no los hemos repetido miméticamente, nacían de la misma inspiración congregacional y formativa.
Although we have not repeated mimetically, both programs were born of the same congregational and formative inspiration.
Con las moléculas esenciales a la vida, envueltas por delicada capa lupídica nacían las bacterias primitivas.
With the molecules essential to life, surrounded by delicate lipid layer were born primitive bacteria.
Word of the Day
rye