nacionalidad rusa

Popularity
500+ learners.
Por tanto, como Rusia lo reconoce abiertamente, es posible que el perpetrador sea de nacionalidad rusa.
Thus, as Russia openly admits, the perpetrator is likely to be Russian.
ID 1017265 Comienzo: Sep. 2019 - Dic. 2020 1 Niños: 6-10 años Estamos buscando una joven de nacionalidad rusa, bielorusa o ucraniana interesada en vivir con una familia española como au-pair.
ID 1017265 Start: Sep 2019 - Dec 2020 1 Children: 6 - 10 years old We are looking for a young woman of Russian, Belarusian or Ukrainian nationality interested in living with a Spanish family as an au-pair.
Toma nota de la información proporcionada por el Gobierno de la Federación de Rusia sobre las soluciones internas en preparación para responder a las inquietudes de los ex afiliados de la Caja de nacionalidad rusa;
Takes note of the information provided by the Government of the Russian Federation on internal solutions being prepared with a view to address the concerns of Russian former participants of the Fund;
Era de nacionalidad rusa y, en general, todos los documentos.
He was of Russian nationality, and generally any documents.
De nacionalidad rusa, el equipo de hockey fue el mejor en el mundo.
Russian national hockey team was the best in the world.
La nueva sociedad socialista estaba luchando contra el chovinismo histórico de la nacionalidad rusa dominante.
The new socialist society was waging struggle against the historical chauvinism of the dominant Russian nationality.
La autora de la comunicación es la Sra. Tamara Chikunova, de nacionalidad rusa y residente en Uzbekistán.
The author is Mrs. Tamara Chikunova, a Russian national residing in Uzbekistan.
La concesión sistemática de la nacionalidad rusa a la población abjasia no ha disminuido.
The granting of Russian citizenship to the Abkhaz population en masse has never slowed down.
S. Strakhova, residente en Uzbekistán y de nacionalidad rusa, y el Sr. Asad Fayzullaev, nacional de Uzbekistán.
The authors are Ms. S. Strakhova, an Uzbek resident of Russian nationality, and Mr. Asad Fayzullaev, an Uzbek national.
Observa con preocupación que las personas que eligieron la nacionalidad rusa presuntamente se les obligó a salir rápidamente del país (arts. 2 y 5).
It notes with concern that persons who chose Russian citizenship were allegedly required to leave the country rapidly (arts. 2 and 5).
Entre los extranjeros, el colectivo más importante ha sido de nacionalidad rusa (48% de los extranjeros), seguido de los que procedían de Francia (26%).
Among the foreigners, the collective was more important Russian nationality (48% of foreigners), followed by that came from France (26%).
Entre ellos, el colectivo más importante ha sido de nacionalidad rusa (38% de los extranjeros), seguido muy de cerca por los que procedían de Francia (31%).
Among them, the collective was more important for Russian nationality (38% of foreigners), followed closely by those who came from France (31%).
Gracias a esta confianza, más de 2.000 visitantes, básicamente de nacionalidad rusa, han realizado la visita a nuestra ciudad entre los meses de mayo y octubre.
With this confidence, more than 2,000 visitors, mainly Russian nationals, have made the visit to the city between May and October.
De acuerdo con sus testimonios, estos migrantes partieron en un bote desde Antalya, en Turquía, el 6 de enero, embarcación comandada por un traficante de nacionalidad rusa.
According to their testimony, these migrants left Antalya, Turkey on a sailboat on 6 January, led by a smuggler of Russian nationality.
La adquisición o la pérdida de la nacionalidad rusa de un niño de 14 a 18 años exige el consentimiento de éste último.
For a child of 14 to 18 years of age to obtain or to terminate citizenship of the Russian Federation, his or her agreement is required.
Cabe citar como ejemplo el caso resuelto por el Consejo de la Prensa sobre la caracterización degradante de la nacionalidad rusa en la prensa.
As an example, the following case settled by the Press Council can be given. The case involved the degrading description of the Russian nationality in the press.
Pese a los llamamientos que realizamos en el último período de sesiones de la Asamblea General, la concesión sistemática de la nacionalidad rusa a la población abjasia no ha disminuido.
Despite our appeals at the last session of the General Assembly, the wholesale granting of Russian citizenship to the Abkhaz population has never slowed.
La nacionalidad rusa no puede perderse si esta pérdida significa que la persona en cuestión será considerada apátrida.
Russian citizenship of a child may not be terminated if, as a result of the termination of the citizenship in the Russian Federation, he or she will become a person without citizenship.
E. Considerando que el Primer Ministro ruso ha anunciado planes para aplicar procedimientos rápidos a fin de que los habitantes de habla rusa en países extranjeros obtengan la nacionalidad rusa;
E. whereas the Russian Prime Minister has announced plans to apply swiftly procedures for Russian-speakers in foreign countries to gain Russian citizenship;
El autor es el Sr. Alexander Alexandrovitch Dugin, de nacionalidad rusa, quien nació en 1968 y al momento de presentarse la comunicación estaba en prisión en la región de Orel (Rusia).
The author of the communication is Alexander Alexandrovitch Dugin, a Russian citizen, born in 1968, who at the time of submission of the communication was imprisoned in the Orel region of Russia.
Word of the Day
smell