nací
nacer
Además, naci en Salaria cerca de las catacumbas de Priscila. | Besides, I was born on Salaria near the Catacombs of Priscilla. |
Pero es posible que naci pareciendome a su hijo. | But it's possible that I'm born with her son's looks. |
Pero no de esa manera No naci para perderte. | But it's not that way I wasn't born to lose you |
Termina lo que empezaste el día en que naci. | Finish what you started the day I was born. |
Recuerda el momento cuando naci en Okinawa. | He's remembering the time when I was born in Okinawa. |
Yo naci y creci en Los Angeles. | I was born and raised in Los Angeles. |
Bueno, naci en Chicago, eh, pero crecí en Guelph. | Well, I was born in Chicago, uh, but I grew up in guelph. |
Te lo dije, Me tuve que hacer una vasectomia cuando naci. | I tell you, I should've had a vasectomy at birth. |
Yo naci en Francia en 1949. | I was born in France in 1949. |
Quiero decir, ¿naci para ser un legislador? | I mean, was I born to be a lawman? |
Yo naci con lo opuesto a la magia. | I was born the opposite of magic. |
Realmente, yo naci en Sur America. | Actually, I was born in South America. |
Supongo que yo simplemente naci con el. | I guess I was just born with it. |
Cierto, yo naci en una estancia. | Of course, I was born on a farm. |
Yo no naci para obedecer. | I was not born to obey. |
En fin yo naci en Nueva York. | Anyway, I came directly from New York. |
Pero no naci de esa forma. | But I wasn't born that way. Uh-uh. |
En realidad naci en Taiwán. | Actually, I was born in Taiwan. |
Sabes, Tom, parado aquí, siento que naci fuera de tiempo. | You know, Tom, standing here, I almost feel as if I was born out of my time. |
La naci+APM-n entera brindo homenaje a Eduardo Rusjan, el fundador de la aviaci+APM-n Yugoslava. | The entire nation paid homepage to Eduardo Rusjan, the founder of Yugoslav Aviation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
