my time

But the illustrations are many and my time is short.
Pero las ilustraciones son muchas y mi tiempo es corto.
If all goes well, my time is just for you.
Si todo va bien, mi tiempo será solo para ustedes.
I was very patient with her and took my time.
Yo era muy paciente con ella y tomé mi tiempo.
Taking your life would be a waste of my time.
Tomar tu vida sería una pérdida de mi tiempo.
Now that the Avatar needs me, it must be my time.
Ahora que el Avatar me necesita, debe ser mi momento.
This is a waste of my time and yours.
Esto es una pérdida de mi tiempo y el tuyo.
More and more of my time seemed to involve administration.
Más y más de mi tiempo parecía implicar la administración.
You must be here for a reason, taking up my time.
Usted debe estar aquí por una razón, ocupando mi tiempo.
I've seen an apocalypse or two in my time.
He visto un Apocalipsis o dos en mi tiempo.
That would not be the best use of my time.
Eso no sería el mejor uso de mi tiempo.
I don't think that's the best use of my time.
No creo que sea el mejor uso de mi tiempo.
I didn't come here to waste my time with underlings.
No he venido aquí a perder mi tiempo con subordinados.
I can't waste my time with normal people like you.
No puedo perder mi tiempo con gente normal como ustedes.
During the year 1987, I thought my time had come.
Durante el año 1987, Pensé que había llegado mi hora.
Everything comes with a cost, including wasting my time.
Todo viene con un costo, incluyendo hacerme perder el tiempo.
And I have nothing better to do with my time?
¿Y no tengo nada mejor que hacer con mi tiempo?
A parting gift from my time with Scott McCall.
Un regalo de despedida de mi tiempo con Scott McCall.
And I want to spend all my time with you
Y yo quiero pasar todo mi tiempo con usted
Either way, my time in the Underworld is done.
De cualquier forma, mi tiempo en el Inframundo ha terminado.
Don't just assume that my time means nothing to me.
No supongas que mi tiempo no significa nada para mí.
Word of the Day
lair