my manager

Unfortunately, I have my manager hat on right now.
Por desgracia, tengo mi sombrero de Manager en este momento.
In what consists the advice that me gives my manager?
¿En qué consiste el asesoramiento que me proporciona mi gestor?
Oh good, then you can be my manager for the day.
Oh, bien, entonces puedes ser mi manager todo el día.
If my manager finds out, I could lose my job.
Si mi encargado se entera, podría perder mi trabajo.
As my manager, what do you think I should do?
Como mi gerente, ¿qué piensas que debería hacer?
I've decided I want you to be my manager again.
He decidido que quiero que seas mi mánager otra vez.
Yes, uh, why don't you have your office contact my manager?
Sí, ¿por qué no contacta tu oficina con mi mánager?
If my manager finds out, I could lose my job.
Si mi encargado se entera, podría perder mi trabajo.
Are you my fiancée, Tonya, or are you my manager?
¿Eres mi novia, Tonya, o eres mi representante?
I tried to avoid him, but he complained to my manager.
Intenté evitarlo, pero se quejó con mi jefe.
In my club, speaking with my manager.
En mi club, hablando con mi manager.
I need to buy something, but my manager isn't around right now.
Tengo que comprar algo, pero mi manager no está aquí...
He wants to be my manager when I get to be a matador.
Quiere ser mi mánager cuando llegue a ser un matador.
I met my manager, about six years ago, the Chelsea Blythe.
Conocí a mi manager, hace unos seis años, el Chelsea de Blythe.
Can you tell my manager that, please?
¿Puedes decirle a mi jefe que, por favor?
Just have to clear it with my manager.
Solo tengo que aclararlo con el gerente.
Yeah, my manager at the bank recommended it.
Sí, me lo ha recomendado el director de mi banco.
Any chance you might be my manager again?
¿Alguna posibilidad de que pudieras ser mi Manager de nuevo?
Can I arrange an appointment with my manager in a Bankia branch?
¿Puedo concertar una cita con mi gestor en una Oficina de Bankia?
Call my manager if you don't believe me!
¡Llama a mi jefe si no me crees!
Word of the Day
milkshake