my lifetime

Popularity
500+ learners.
This pain is my lifetime sentence for loving you.
Este dolor es mi sentencia por vida por amarte.
As for the rest Of my lifetime program
En cuanto Al programa para el resto de mi vida
In my lifetime, we're talking just a couple of steps.
En mi vida, hablamos solo de un par de pasos.
In my lifetime, they're back to finish the job.
En mi propia vida, han vuelto para terminar el trabajo.
This is the first time it has happened in my lifetime
Esta es la primera vez que ha sucedido en mi vida
And for the first time in my lifetime, Serbia has value.
Por primera vez en mi vida, Serbia tiene valor.
This is the first time it has happened in my lifetime.
Esta es la primera vez que ha sucedido en mi vida
At least I've had a job in my lifetime, Coop
Al menos, yo tuve un trabajo en la vida, Coop.
But I'd like to do something especially significant in my lifetime.
Pero quisiera hacer algo en especial significativo en mi vida.
It was not a mere detail in the course of my lifetime.
No fue un mero detalle en el transcurso de mi vida.
Which is something I haven't seen also in my lifetime.
Que es algo que no he visto en mi vida.
That this is the discovery of my lifetime.
En que éste es el descubrimiento de mi vida.
Maybe not in my lifetime, but someday.
Tal vez no en mi vida, pero algún día.
Exactly, you didn't give me anything during my lifetime.
Exactamente, no me has dado nada en toda mi vida.
Oh, I can't... at least 1,000 times in my lifetime.
No me... al menos mil veces en toda mi vida.
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
Estoy dispuesto a dedicar mi vida a perseguir mis ideales.
Maybe not in my lifetime, but someday.
Quizás no en mi vida, pero algún día.
I would have loved you... until the end of my lifetime.
Te hubiera amado hasta el fin de mi vida.
Tomorrow, I will fulfill the dream of my lifetime.
Mañana, cumpliré el sueño de toda mi vida.
You gave me the experience of my lifetime.
-Tú me diste la experiencia de mi vida.
Word of the Day
fresh