my infancy

I was born in Santiago and spent my infancy in central Chile.
Nací en Santiago y pasé mi infancia en la parte central de Chile.
During the years or my infancy and almost all or my adolescence. My mother was everything to me.
En los años de la infancia y durante casi toda la adolescencia, mi madre lo fue todo para mí.
They have to see others with my infancy.
Otras tienen que ver con mi infancia.
In my infancy; through spiritist cousins.
En la infancia, a través de mis primas espíritas.
I remember this part of my infancy, which was always connected with repression, disturbances.
Recuerdo esa parte de mi infancia, que siempre estuvo vinculada a la represión, a los disturbios.
I connected to my infancy, to my ancestors, to something very ancient about myself and nature.
Pude conectarme a mi infancia, a mis antepasados, a algo muy antiguo sobre mí mismo y la naturaleza.
I breathed oxygenated air that reminded me of my infancy with the scent of orchids, jasmines, carnations and tender roses.
Respiré un aire oxigenado que me recordó mi infancia con perfume de orquídeas, jazmines, claveles y rosas tiernas.
Also I was wrapped in the sound of the tango, which had been the music of my infancy, the music of my family.
También estaba envuelto en el sonido del tango, que había sido la música de mi infancia, la música de mi familia.
I have clear memories that go all the way back to my infancy; however, from all the memories this one of my NDE is still absolutely vivid in my mind, as if it just happened.
Tengo claros recuerdos que remontan a mi infancia; sin embargo, de todos los recuerdos, esta de mi ECM, sigue siendo absolutamente vívida en mi mente, como si acabara de suceder.
I feel that I must venerate all these ancient and old people so marvelous during my infancy, my youth and my life as a mature woman, entering the third age at an incredible velocity.
Siento que debo venerar a todos los ancianos y personas mayores maravillosas de mi infancia, de mi juventud y de mi vida de mujer madura, entrando en la tercera edad a una velocidad increíble.
The concoction of my infancy contained alcohol, but ever since the 1990s, gripe water is sold over-the-counter minus the alcohol at the recommendation of your doctor only (after an allergy check).
El brebaje de mi infancia contenía alcohol, pero desde la década de 1990, es vendida sin receta médica y ya no contiene alcohol. Solo se vende bajo la recomendación de su médico (después de pasar una revisión de alergias).
Unlike most babies, I slept a lot during my infancy.
A diferencia de la mayoría de los bebés, dormía mucho cuando era niño.
I started to work on issues from my infancy, and ayahuasca made it very clear for me that the root is in the problems with my mother.
Comencé a trabajar en temas que venían desde mi infancia, y la ayahuasca me dejó muy claro que la raíz está en los problemas con mi madre.
My work in the '90s had me returning to my infancy and adolescence in the country and I began to recreate the objects that my mother had made, like our toys.
En mi trabajo a partir de los '90, a partir de ese proceso, volví­ a mi infancia y adolescencia en el campo y empecé a recrear los objetos que hací­a mi madre, nuestros juguetes.
My infancy was more than happy.
Mi infancia fue más que feliz.
The first chapter of Anderson's autobiography is called "My Infancy."
El primer capítulo de la autobiografía de Anderson se titula "Mi infancia".
Word of the Day
haunted