my ears hurt

What should I do if my ears hurt because of caries?
¿Qué debo hacer si me duelen las orejas debido a la caries?
The noise is so loud, my ears hurt.
Suena muy fuerte, me duelen los oídos.
It was so cold my ears hurt.
Hacía tanto frío que me dolían las orejas.
Why do my ears hurt?
¿Por qué me duelen los oídos?
No, my ears hurt.
No, mis oídos me dolían.
Stop it, my ears hurt!
¡Parad, me duelen los oídos!
You're makin' my ears hurt.
Haces que me duelan los oídos.
You're so out of tune, my ears hurt!
Estás tan desentonado, Me duelen los oídos!
I don't like it, my ears hurt.
Me hace mal, me duelen los oídos, se me derriten las orejas.
Oh, my ears hurt so bad.
Me duelen mucho las orejas. Mira.
You're making my ears hurt now.
Me duelen los oídos.
And the toll, the numbers, they keep rising while my guitar aggressively wails and my ears hurt and my soul's exhausted and morality seems like a foreign concept that stays in books and UN reports.
Y las pérdidas, las cifras, siguen aumentando mientras mi guitarra gime agresivamente y me duelen los oídos y mi alma está exhausta y la moral parece un concepto extraño que se ha quedado en los libros y los informes de la ONU.
My ears hurt, it's nothing.
Me duelen los oídos, no es nada.
My ears hurt. I'm so...cold, freezing.
Me duelen los oídos, me estoy congelando.
My ears hurt.
Me duelen las orejas.
My ears hurt.
Me duelen los oídos.
Please turn the music down. ¡My ears hurt!
Por favor bájale a la música. ¡Me duelen los oídos!
My ears hurt. - Come on, I'm not such a bad singer.
Me duelen los oídos. - Vamos, no soy tan mal cantante.
My ears hurt from all of the noise.
Me duelen los oídos por todo el ruido.
My ears hurt because it is very cold and I forgot my earflaps at home.
Me duelen las orejas porque hace mucho frío y se me olvidaron las orejeras en casa.
Word of the Day
mistletoe