my brother was born

By that time my brother was born.
En ese momento nació mi hermano.
That's where my brother was born.
¿Aubagne? Ahí nació mi hermano.
I felt so alone, extremely, painfully alone until my brother was born, because I had him, and her.
Me sentí tan sola, extremadamente, dolorosamente solo hasta que nació mi hermano, porque tenía él y ella.
Even there, my dad had to work long hours to make ends meet for our family (my brother was born in Orillia).
Incluso allí, mi papá tenía que trabajar largas horas para ganarse la vida para nuestra familia (mi hermano nació en Orillia).
The weird thing is I didn't see her until my brother was born (4 years 6 months and 12 hours later) I think she was jealous, or wanted to keep me company.
Lo raro es que no la veo hasta que mi hermano fue llevados (4 años 6 meses y 12 horas más tarde) creo que ella estaba celosa, o quería mantenerme compañía.
I was three years old when my brother was born.
Tenía tres años cuando mi hermano nació.
My father was Greek, my mother was Bulgarian, and my brother was born in Brazil.
Mi padre era griego, mi madre es búlgara y mi hermano nació en Brasil.
Since my brother was born, my mother has been very involved with breastfeeding, and actually it is very difficult for me to create an image of her without relating it to this topic.
Desde que mi hermano nació, mi madre se ha involucrado mucho con la lactancia, y de hecho es bastante difícil para mí imaginarme a mi madre sin relacionarla con este tema.
My brother was born there.
Mi hermano nació allí.
My brother was born grieving.
Mi hermano nació con pena.
My brother was born here, the first Argentinean of the family, and we all adopted this homeland.
Aquí nació mi hermano, el primer argentino en la familia, y todos adoptamos esta patria.
My brother was born in 1966 in Sacramento.
Mi hermano nació en 1966 en Sacramento.
Word of the Day
Weeping Woman