my arm

Oh. Well, you don't have to twist my arm.
Bueno, no tienes que obligarme.
This isn't my arm.
Este no es mío.
Have to twist my arm, baby.
No me lo digas dos veces, cariño.
With you on my arm, my folks will think I've changed.
Bueno, si quieres puedes venirte conmigo, no hay problema con mis papás.
Go on, then, twist my arm.
Está bien, me habéis convencido.
But where's the bullet which was extracted from my arm?
Pero, ¿dónde está la bala que extrajeron de mi mano?
And then... there was a hand on my arm.
Y luego... había una mano sobre mi hombro.
Because my arm was sitting in water on the bar.
Porque estaba apoyada sobre el agua encima de la barra.
Yes, they are, and thank you for twisting my arm.
Sí, así es, y gracias por haberme forzado con esto.
No, my arm is broke... No, don't touch it.
No, mi pierna está quebrada— No, no la toquen.
Yes, they are, and thank you for twisting my arm.
Si, lo creo, y gracias por hacerme cambiar de parecer.
You're just gonna walk out the door on my arm.
Vas a salir por la puerta y dejarme aquí.
I'll keep my arm up until you lower yours.
Yo tendré el mío arriba hasta que bajes el tuyo.
I'm sorry. It was an accident. Someone jostled my arm.
Lo siento, fue un accidente, alguien me empujó.
I should have written the whole thing on my arm.
Debería haberlo escrito todo en la manga.
But I might as well have put my arm round a horse's neck.
Pero yo podría haber abrazado el cuello de un caballo.
I too have a man to give my arm to.
Que también tengo un hombre al que tengo que ayudar.
Nora, I'd rather cut off my arm than turn my brother in.
Nora, prefiero morirme antes que entregar a mi hermano.
He only recommended a wrap for my arm.
El solo recomendó una protección para al hombro.
Both of you... Close your eyes and take my arm.
Vosotras, cerrad los ojos y agarraos a .
Word of the Day
midnight