muy posterior

La aleta dorsal es impar y en posición muy posterior.
The dorsal fin is uneven and in much back position.
La laca era sin duda muy posterior a la encuadernación.
The lacquer was no doubt much later than the binding.
Obra antigua y reeditada en fecha muy posterior Segal, A.
Old work reedited in posterior date Segal, A.
Lo que vemos como la luz es una apariencia muy posterior.
What we generally see as light is a much later appearance.
Evidentemente, Iremashvili se anticipa a los hechos y actitudes de una época muy posterior.
Iremashvili obviously anticipates the facts and attitudes of a much later time.
Sin embargo, el Pórtico podría ser plausiblemente la obra de un tiempo muy posterior.
However, the Portal could conceivably be the work of a much later time.
En la zona suroeste hay otra pequeña mezquita construida en una época muy posterior.
To the southwest is another small mosque of a much later date.
De hecho, el orante es un pariente muy posterior del hombre de quien escribió este Salmo.
In fact, the person praying is a much later relative of the man of who wrote this Psalm.
Y esta información, a su vez, era muy posterior a otras dadas a conocer antes de esa fecha.
And this source in turn was well behind others made prior to that date.
Por tanto, es imposible hacer de San Agustín, que es de fecha muy posterior, el inventor del pecado original.
It is therefore impossible to make St. Augustine, who is of a much later date, the inventor of original sin.
Precisamente, en la muy posterior Directiva Europea 29/2001 se hace referencia al derecho de cita casi en términos idénticos a los del Convenio.
The posterior Directive 29/2001 makes reference to the right almost in identical terms as those of the Convention.
Hasta ahora, solo se habían encontrado fósiles de tomatillos de entre 9 y 11 millones de años atrás, época muy posterior a dicha separación.
Until now, only they had found fossils from tomatillos 9 and 11 million years ago, much later to this separation.
Enki, que se preocupaba más de la gente, plantó un código latente en vuestro ADN que pudiera activarse en un tiempo muy posterior.
Enki who cared more about the people, planted a latent DNA coding within you that would activate at a much later time.
En una etapa muy posterior, hubo dos ocasiones en que se me permitió tener una 'entrevista' con Azvard, sin que nadie más estuviese presente.
At a much later stage there were two occasions when I was permitted an interview with Azvard, with no one else present.
El año 1221 fue escrito en el manuscrito en una fecha muy posterior y pudo haber sido copiada de un colofón original de un dueño posterior.
The year 1221 was written on the manuscript at a significantly later date and may have been copied from an original colophon by a later owner.
Con la llegada de los romanos en 123 a.C. la isla pasó a llamarse Ebusus y la adoración a la diosa Tanit continuó hasta su muy posterior cristianización.
With the arrival of the Romans in 123 BC the island was renamed Ebusus, and Tanit goddess worship continued until later Christianization.
En un momento muy posterior, el amor se reveló de una manera todavía más elevada y más fundamental como el único camino verdadero hacia la luz.
At a much later point in time, love, in an even higher and more fundamental form, became revealed as the only true way towards light.
Retratos, un libro muy posterior (1976), se acerca mucho a sus sujetos en términos del espacio físico y ahora está decididamente alejado de ellos en cuanto al espacio emocional.
Portraits, a much later book (I976), gets very close to its subjects in terms of physical space and is now decisively removed from them in emotional space.
Las verdaderas, las reales negociaciones bilaterales se iniciarán con cinco países más uno, mientras a los demás se les prepara intensivamente para entrar en negociaciones en una fecha posterior, muy posterior.
The true, realistic, bilateral negotiations have started with five plus one, and the other countries will be crammed to prepare for negotiations much, much later on.
A pesar de ello, se incluyó entre las piezas destinadas al Rey de España, aunque seguía muy deteriorado cuando se realizó el estuche que hoy conocemos, muy posterior.
It was included even so among the pieces destined for the King of Spain, but was still badly deteriorated when the case we know today was made for it much later.
Word of the Day
to cast a spell on