muy guay

Popularity
500+ learners.
Don Anco, creo que tiene una casa muy guay.
Mr. Anco, I think you have some cool house.
Pero es una canción muy guay, ¿no?
But it's a cool song, right?
Vaya, es una idea muy guay.
Wow, that is such a cool idea.
La impresora, sí, es muy guay.
The printer, yeah, it's cool.
Sí, es un eslogan muy guay.
Yeah, it's a cool catchphrase.
Tener poderes es hacer trampa, pero el traje es muy guay.
Having powers is cheating, but the suit's pretty cool.
Sí, pero parece que creó un deporte muy guay.
Yeah, but it looks like he created a really cool sport.
Alguien muy guay me dijo que te lo diera.
Someone very cool told me to give it to you.
Fue muy guay estar en esa aldea.
It was really cool to be in that village.
Era un tío muy guay y tenía la sonrisa de Matty.
He was a very cool guy, and he had Matty's smile.
Era un tío muy guay y tenía la sonrisa de Matty.
He was a very cool guy, and he had Matty's smile.
Todo esto es mi sueño, es muy guay.
This is all my dream, it's really cool.
Estoy ganando toneladas de dinero haciendo algo muy guay.
I am making tons of money doing some really cool stuff.
Pero creo que sería muy guay verte bailar.
But I think it'd be really cool to see you dance.
En la Edad Media, hacían algo muy guay.
In the Middle Ages, they would do this cool thing.
Supongo que eso sería muy guay, en realidad.
I guess that would be pretty cool, actually.
A veces ser alcalde puede ser muy guay.
Sometimes being a mayor can be pretty cool.
Conocí a este chico y es muy guay.
I met this guy and he's really cool.
También es una cosa muy guay para escalar.
It's also a really cool thing to climb on.
Ponlo junto con la animación y es muy guay.
Put together with the animation it's really cool.
Word of the Day
fresh