muy astuto

Popularity
500+ learners.
Ese es un movimiento muy astuto de alguien que se llama Cripps.
That's a smart move with a name like Cripps.
Ese es un movimiento muy astuto de alguien que se llama Cripps.
That's a smart move with a name like Cripps.
Fue muy astuto en deducir eso, doctor.
It was smart of you to figure that out, Doctor.
Yo tengo un plan muy astuto, señor.
I have a cunning plan, sir.
Eso es muy astuto por tu parte, Meg.
That's smart of you, Meg.
Esperad, señor. No desesperéis, porque tengo un plan muy astuto.
Don't despair, for I have a cunning plan.
Tuviste un pequeño negocio muy astuto, ¿verdad?
Oh now, you've had your rats smart business, ain't you?
Eso es muy astuto políticamente.
That's very politically astute.
Él es un ser espiritual, muy poderoso, muy astuto.
He is a spiritual being, very powerful, very clever.
En ese caso, tengo un plan muy astuto.
In that case, I have a very cunning plan.
Es un pescado muy astuto, difícil de capturar.
It is a very clever fish, hard to catch.
Tenía las fotos, pero fue muy astuto.
He had the pictures, but he was very clever.
Este es un montaje muy astuto, ¡se lo puedo asegurar!
This is a very cunning setup, I can tell you!
Bueno, no fue muy astuto andar corriendo por afuera, ¿no?
Well, it wasn't very clever running round outside, was it?
Este general Giap es un hombre muy astuto.
This General Giap is a very clever man.
Los zorros son por lo general piensa que es muy astuto.
Foxes are usually thought to be very cunning.
Tengo que decir que fue... un plan muy astuto.
I have to say it was... A pretty devious plan.
Finalmente, aparecí con algo muy astuto, muy inteligente.
Finally, I came up with something very crafty, very clever.
Hoy el comprador debe ser muy astuto.
Today the buyer must be very shrewd indeed.
Sí, eso es porque tú no eres muy astuto.
Yeah, well, that's because you're not very astute.
Word of the Day
boring