mutar

Desafortunadamente, el virus está mutando muy rápido para eso.
Unfortunately, the virus is mutating too quickly for that.
Y mientras usted lo piensa, continuamos mutando.
And as you're thinking about this, we're continuing to mutate.
No te está muriendo, estás mutando.
You're not dying, you're mutating.
Ahora tenemos un formato que es internet y que va mutando.
We now have an ever mutating Internet format.
El virus está mutando.
The virus is mutating.
Dice que está mutando.
He says it's mutating.
También pudimos ver conforme el virus se movía entre los humanos, se iba mutando.
We also could see that as the virus was moving between humans, it was mutating.
Nuestro planeta y todas las especies de vida en él estamos mutando a nuevas formas de vida.
Our planet and all the life species on it are mutating to new forms of life.
Buenos Aires esta mutando.
Buenos Aires is changing.
Todos los sistemas de regulación de los mercados deben adaptarse y evolucionar, dado que los mercados están mutando constantemente.
All systems for regulating markets must adapt and evolve, for markets are constantly mutating.
Algunas de las que ustedes denominan como formas inferiores de vida están desapareciendo, y otras formas están mutando.
Some of what you may term as lower life is disappearing, and other forms are mutating.
La explicación de esto es que ustedes son seres que evolucionan y, sí, ustedes ahora están mutando.
The reason for this is because you are an evolving being and, yes, you are mutating.
Los expertos temen que el nuevo brote esté mutando gradualmente y que pueda ser fácilmente transmisible entre seres humanos.
Experts fear it is slowly mutating and could easily be transformed into a flu which is easily transmissible between humans.
A partir de ese momento la formación fue mutando debido a los diferentes proyectos personales de algunos de sus miembros.
From then on, due to different personal projects of some members, there were some changes in the band.
Una hipótesis es que las vainas están mutando la estructura celular humana para hacer que nuestros cuerpos sean más hospitalarios para estos invitados incorpóreos.
One hypothesis is that the pods are mutating human cell structure to make our bodies more hospitable vessels for these incorporeal guests.
No obstante, hay elementos positivos: el hecho de que, por el momento, el virus no esté mutando y la disponibilidad anunciada de tres mil millones de dosis cada año.
There are positive elements, however: the fact that, for the time being, the virus is not mutating and the announced availability of three billion doses each year.
En cambio las canciones, los cuadros y las novelas sí nos hablan de ella, representando nuevas formas de relacionarse en el mismo momento en el que están mutando. Quizá construyendo la propia realidad como posible con esa representación.
On the other hand, songs, paintings, and novels do tell us about it, by representing new forms of relationship at the very moment in which they mutate, probably manufacturing the construct of their own reality as a possibility through this representation.
No tenía ni idea de que la criatura estaba mutando con tanta rapidez.
I had no idea the creature was mutating so quickly.
Durante este largo tiempo, la evolución ha hecho que los seres vivos del planeta hayan ido mutando progresivamente y se hayan adaptado mejor a su entorno natural, así como a sus necesidades básicas de supervivencia.
Through the course of this long time, evolution has seen to it that beings progressively mutate and adapt to a better natural environment, as well as attending to their basic survival needs.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict