Possible Results:
musulmanas
-Muslims
Feminine plural of musulmán (noun)
musulmanas
-Muslim
Feminine plural of musulmán (adjective)

musulmán

Popularity
2,000+ learners.
Pocas mujeres musulmanas aceptaron dar entrevistas.
Few niqabi women agreed to interviews.
En los desfiladeros, este ejército es atacado por hordas musulmanas.
The rear troops of the army were attacked by hordes of Muslims.
A las mujeres musulmanas las destriparon. No hubo misericordia ni con los niños.
Armenians disembowelled female Muslims. There was no mercy even to children.
Mujeres pakistaníes, estas musulmanas, llevan a sus hijos a clases de repaso.
Pakistani women–Muslims–bring their children to review classes.
El filme ha sido asociado como el detonante de protestas musulmanas en todo el mundo.
The film has been associated with protests by Muslims around the world.
Assilmi afirmó que las mujeres musulmanas no están limitadas por su religión en el mundo profesional.
Assilmi said Islamic women are not limited in professional fields by their religion.
Muchas de ellas son musulmanas.
Many of these women were Muslims.
A veces es triste ver a todos estos hermanos careciendo de la motivación que muchas musulmanas tienen.
Sometimes it is sad to see all these brothers lacking the motivation that many muslimahs have.
El tradicional ocultamiento del cuerpo femenino en las sociedades musulmanas responde principalmente a dos factores.
The traditional covering of the female body in Islamic societies is mainly due to two factors.
Pero en el caso de las sociedades musulmanas no tuvo que hacer nada de eso.
But none of that applied in the raids on the charities.
Muchas comunidades musulmanas en los Estados Unidos se están expandiendo de las ciudades a los suburbios.
Many Muslims communities across the United States are spreading out from the cities to the suburbs.
Me sorprendió que la mayoría eran musulmanas y cada una tenía ocho o diez hijos.
I was surprised, most of them are Muslims! And they have eight to ten children each.
Lo que está ocurriendo a nuestro alrededor ha causado más legislaciones y leyes contra comunidades en particular, mayormente musulmanas.
What is happening around us has led to more legislation against particular communities, mainly Muslims.
Las musulmanas ya no tienen velo y han cambiado sus nombres de Fátima y Alia a Georgette e Yvonne.
The Muslims are no longer veiled and have changed their names from Fatima and Alia to Georgette and Yvonne.
Se han conservado la mayoría de los vestigios culturales del paso de las conquistas musulmanas.
The cultural traces of the Moors, who once conquered the country, have largely been preserved.
De las tablas resulta una estimación de 3,5 millones de personas que pudieran ser consideráis musulmanas (de creencia o de cultura).
The tables show an estimate of 3.5 million could-be Muslims (due to belief or culture).
Queríamos citar unos cuantos para demostrar que las personas no musulmanas han dicho lo mismo que decimos nosotros.
We wanted to quote a few of them to show that non-Muslims have said the same as we say.
En primera línea están las mujeres, cristianas y musulmanas, que se debaten con inteligencia y coraje para garantizar los propios derechos.
In front line are women, Christians and Muslims, defending their rights with intelligence and courage.
Mi único lamento; no pude abrazar a estas bellísimas almas musulmanas que se presentaron para darme esta hermosa oportunidad de limpiar.
My only regret; I couldn't hug these beautiful Muslims souls that showed up to give me this amazing opportunity to clean.
En los últimos años Gujarat ha sido victima de tensiones y enfrentamientos religiosos entre las comunidades hindúes y musulmanas, con miles de victimas.
In recent years Gujarat has been the scene of tension and clashes between Hindus and Muslims.
Word of the Day
joke