must be nice

Well, it must be nice to have an Auggie in your life.
Bueno, debe ser agradable tener un Auggie en su vida.
It must be nice being so close to your grandmother.
Debe ser lindo ser tan unidas con tu abuela.
It must be nice to have a dad with power.
Debe ser agradable tener un papá con poder.
It must be nice to have someone do something so romantic.
Debe ser bonito que alguien te haga algo tan romántico.
Well, must be nice to have your own place.
Bueno, debe ser lindo tener tu propio lugar.
Wow, must be nice, live on a golf course.
Vaya, debe estar bien, vivir en un campo de golf.
It must be nice to have that kind of money.
Debe ser lindo tener esa cantidad de dinero.
It must be nice to have magic and be useful.
Debe ser agradable tener magia y ser útil.
And what matters is the end, it must be nice.
Y lo que importa es el final, lo que debe ser bonito.
It must be nice being married to the chief.
Debe ser agradable estar casado con el jefe.
It must be nice living in your world, Harry.
Qué lindo debe ser vivir en tu mundo, Harry.
It must be nice doing good 24 hours a day.
Debe de ser lindo hacer el bien 24 horas al día.
It must be nice to have friends in high places.
Debe de ser agradable tener amigos en altos cargos.
It must be nice waking up in your world every morning.
Debe ser agradable despertarse en tu universo, cada mañana.
But when we're together, we must be nice to each other.
Pero cuando estamos juntos, debemos ser agradables el uno al otro.
You must be nice to April, when I'm gone.
Debes ser agradable con April, cuando me haya ido.
It must be nice otherwise can not appeal to women.
Debe ser agradable de lo contrario no pueden agradar a las mujeres.
It must be nice living with a young husband.
Debe ser bueno vivir con un esposo más joven.
Wow, must be nice to have a budget for hotels.
Debe estar bien tener un presupuesto para hoteles.
It must be nice, when all of you are here.
Debe ser agradable cuando todos estáis aquí.
Word of the Day
to predict