muslo de pavo

¿Dónde están mis gachas y mi muslo de pavo?
Where are my porridge and my turkey leg?
Toma todos los ingredientes para hacer la sopa de muslo de pavo.
Take all the ingredients for making turkey drumstick soup.
Confío, Puedes probarlo con grízzel asado muslo de pavo.
I am confident, You can try it with roasted turkey thigh grízzel.
Así como carne de muslo de pavo hervido.
As well as meat of boiled turkey drumstick.
No hay nada más fácil que hervir la sopa de muslo de pavo.
There is nothing easier than boiling turkey drumstick soup.
Oye, ¿dónde has conseguido ese muslo de pavo con tan buena pinta?
Hey, where'd you get that delicious-looking turkey leg?
Lave el muslo de pavo, póngalo en una sartén y llénelo con agua.
Wash the turkey drumstick, put it in a pan and fill it with water.
La sopa de muslo de pavo está lista.
The turkey drumstick soup is ready.
Vale, Penny, ahora dale a A.J. el muslo de pavo.
Mmm. Now, Penny, you feed a.J. The turkey leg.
Hagamos sopa de muslo de pavo.
Let's make turkey drumstick soup.
«muslo de pavo», a efectos de las subpartidas 02072660 y 02072760, un corte de pavo formado por la tibia y el peroné junto con la musculatura que los envuelve.
turkey drumsticks’, for the purposes of subheadings 02072660 and 02072760: turkey cuts, consisting of the tibia and fibula together with the surrounding musculature.
«muslo de pavo», a efectos de las subpartidas 02072660 y 02072760, un corte de pavo formado por la tibia y el peroné junto con la musculatura que los envuelve.
turkey drumsticks’, for the purposes of subheadings 02072660 and 02072760: turkey cuts, consisting of the tibia and fibula, together with the surrounding musculature.
Le compré un muslo de pavo a Pedrito en Disney World y lo llamó una "paleta de carne".
I bought Pedrito a turkey leg at Disney World, and he called it a "meat popsicle."
Word of the Day
frost