munificence
- Examples
People are astonished by his swift and extensive spiritual munificence. | La gente se sorprende por su generosidad espiritual, rápida y extensa. |
Can I look forward to such munificence on the subject of bail? | ¿Puedo esperar tal generosidad en el tema de la fianza? |
There is great influence and munificence coming down from heaven to earth. | Hay una gran influencia y la munificencia que descendía del cielo a la tierra. |
Gracefulness belongeth to the munificence of the magnanimous. | El encanto forma parte de la magnanimidad de los magnánimos. |
This is why, with my customary munificence, I have brought you a surprise. | Por eso, con mi generosidad habitual te he preparado una sorpresa. |
Chávez munificence also has US poor people as receptors. | La munificencia de Chávez tiene también como receptores a los pobres de EE.UU. |
In fact, there was widespread rejection of Pacific Rim's munificence, said Héctor Berríos. | De hecho, había un rechazo general a la generosidad de la Pacific Rim, dijo Héctor Berríos. |
Despite this munificence, you'll see no drunkenness: the traditional Greek sense of measure and clean good fun prevails. | A pesar de este munificence, usted no verá ninguna embriaguez: el sentido griego tradicional de la medida y buena diversión limpia prevalece. |
The citizens of Chennai came in 50 buses to Puttaparthi to express their gratitude to Swami for this munificence. | Los ciudadanos de la ciudad de Chennai vinieron en 50 autobuses a Puttaparthi para expresar su gratitud a Swami por esta generosidad. |
This ancient hermitage was transformed into a monastery by the munificence of the Emperor Andronicus III Palaeologus and still preserves some of its former treasures. | Este hermitage antiguo fue transformado en un monasterio por el munificence del emperador Andronicus III Palaeologus y todavía preserva algunos de sus tesoros anteriores. |
The inhabitants acclaimed him for his munificence, fairness, honesty, and the general peace and prosperity that Lima enjoyed under his rule. | Los habitantes le aclamaban por su munificencia, su imparcialidad, su honestidad, y por la paz y prosperidad que reinaba en Lima bajo su mando. |
Charlotte is not likely to have blamed a founder patron for subsequent misfortunes at the institution.) whose munificence ensured the survival of charitable institutions. | Charlotte no parece culpar a la fundadora por las posteriores desgracias de la institución) cuya generosidad aseguraba la supervivencia de las instituciones de caridad. |
His spiritual munificence is so swift and extensive those not to speak of common people even the other saints are unable to understand its nature. | Su generosidad espiritual es tan rápida y extensa a los que no hablan de la gente común, incluso los otros santos son incapaces de entender su naturaleza. |
Its habitation is always something wider than the necessary for the daily use of his simple family and it allows accommodating with munificence multiple visitors. | Su morada es siempre algo más amplia que lo necesario para el uso cotidiano de su familia simple y permite, así', acomodar con munificiencia a multiples visitas. |
This was then used—in addition to imperial munificence that was often assured by the immense imperial properties—to pay the soldiers, officials, and the senior officials. | Éste sirve, a su vez, además de las munificencias imperiales a menudo realizadas por las inmensas propiedades imperiales, para remunerar a soldados y funcionarios, así como altos dignatarios. |
During the reign of the Antonines, imperial munificence was emulated by a rich banker, Herodes Atticus, the first of many public benefactors to whom Athens, even in modern times, owes much of its municipal architecture. | Durante el reinado del Antonines, el munificence imperial fue emulado por un banquero rico, Herodes Atticus, el primer de muchos benefactores públicos a quienes Atenas, uniforme en épocas modernas, debe mucha de su arquitectura municipal. |
We also have a policy to protect us from exorbitant price rises. In addition, we have a Stability Pact to safeguard us against the munificence of public administrations. | Tenemos, como se ha dicho, una moneda única que nos protege de las crisis cambiarias; tenemos una política que nos protege de las alzas de precios exorbitantes; y tenemos un Pacto de Estabilidad que nos defiende de la prodigalidad de las administraciones públicas. |
It contains allegations of fakery, con-trickery and financial irregularities in the funding of the hospital and over a Sai Baba project to supply water to villages around the ashram, which is habitually trumpeted as evidence of his munificence. | Contiene alegaciones de trucos, incluyendo engaños, e irregularidades financieras en cuanto a los fondos del hospital y un proyecto de agua potable para los poblados en los alrededores del ashram, que es usualmente ostentado como prueba de su munificencia. |
It appears that the conviction persists among State agencies that these programmes are an expression of particular munificence on the part of the State rather than minimum reparation for rights violated as a result of a deficiency in a State protection mechanism. | Pareciera persistir en entidades estatales la convicción de que estos programas son la expresión de una generosidad especial del Estado, y no la reparación mínima de derechos violados por una falla del mecanismo de protección estatal. |
Here our guests can enjoy everything that mother nature can give when it is high in munificence. | Aquí nuestros huepedes pueden disfrutar de todo lo que la Madre Naturaleza nos puede ofrecer. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
