muestra de afecto

Popularity
500+ learners.
Por supuesto, fue solamente una muestra de afecto.
Of course, it was an affectionate show only.
En la tribu de los wachati, eso es una gran muestra de afecto.
That is a great sign of affection in the Wachati tribe.
¿Alguna muestra de afecto entre los personajes?
Any display of affection between characters?
Es una muestra de afecto.
It is a sign of love.
Que no se diga que tus azotes no son, en el fondo, una dulce muestra de afecto.
Don't say that your lashes are not, ultimately, a sweet display of affection.
Comportarse de manera apropiada en la escuela y durante la clase o payasada o excesiva muestra de afecto.
Behave in an appropriate way on campus and during class by avoiding horseplay or excessive displays of affection.
Nuestros queridos felinos normalmente hacen esto como una muestra de afecto, o simplemente para marcar su territorio (según expertos en gatos).
Cats usually do this as a sign of affection, or they're just being territorial (according to cat experts).
El Papa recibe muchos obsequios en tales encuentro, incluyendo imágenes religiosas, pero es raro ver tal muestra de afecto y reverencia.
The Pope receives many gifts during such encounters, including religious images, but it is rare to see such a show of reverence and affection.
Los problemas que se esperan de la relación son la ausencia de muestra de afecto y de la naturaleza de coquetear mujer Géminis.
Problems expected in the relationship are the absence of display of affection and the flirting nature of Gemini woman.
La muestra de afecto y atención, el cuidado, conecta a las figuras principales, una composición que habla de un equilibrio vital motivado por el amor.
The signs of affection, attention and care, connects the main figures in a composition that speaks of a vital equilibrium motivated by love.
Giles, estuvo desprevenido ante la repentina muestra de afecto, comenzó a levantar los brazos, los bajo, y después volvió a subirlos para abrazarla.
Giles, caught off-guard by the sudden show of affection, began to raise his arms, lowered them, then brought them back up to hug her.
Estaban evidentemente aterrados, pero una vez que comprendieron que no estábamos ahí para lastimarlos, comenzaron a mover sus colas, ansiosos de recibir la menor muestra de afecto.
They were clearly terrified, but once they realized we weren't there to hurt them, their tails started wagging, eager for the slightest show of affection.
A medida que la ola de nuestra ansiedad se calma, tratamos de relajarnos e imaginar que aceptamos cálidamente la muestra de afecto y que respondemos de la misma forma.
As the wave of anxiety quiets, we try to relax and imagine accepting the show of affection warmly and responding in kind.
Sus originales caricias son también una muestra de afecto que te vendrá muy bien para estrechar los lazos afectivos con tu pareja mientras te relajas de un modo singular.
His original caresses are also one display of affection that good will come in very to strengthen the bond with your partner while you relax in a unique way.
Como muestra de afecto y fraternidad, Tenembaum, acompañado por el Presidente de la Anti-Defamation League, Abraham Foxman, entregó al Cardenal Sodano la escultura 'Homenaje a Raoul Wallenberg' obra de la artista argentina Norma D'Ippolito.
Mr. Tenembaum, accompanied by Abraham Foxman, President of the Anti-Defamation League, presented Cardinal Sodano with a sculpture created by the Argentine artist, Norma D'Ippolito.
Tener los medios para comprar regalos caros no significa que puedas expresar tu amor de manera personal, ni tampoco hace que el receptor pueda devolverte la muestra de afecto personalmente.
Having the means to pay for expensive gifts and experiences does not relieve the giver from expressing love personally, nor does it relieve the recipient from returning such love personally.
Deseo contestarle enseguida para agradecer esa muestra de afecto, y que se haya unido a nuestra acción de gracias al Señor por todos los beneficios que ha derramado sobre su Obra en estos primeros cincuenta años de vida.
I wish to answer immediately to thank you for that expression of affection, and for joining our thanksgiving to the Lord for all the benefits he has bestowed upon His Work in this first fifty years of its existence.
Cada vez que se observe una muestra de afecto entre dos personas, el lugar será marcado con una inscripción (pegatina) con el siguiente texto: Aquí se observó una muestra de afecto entre dos habitantes de Buenos Aires.
Each time that a sign of afection is observed between two people, the place will be marked by a inscription (sticker) with the following words: A sign of afection between two inhabitants of Buenos Aires was observed here.
Word of the Day
shawl