muerto de sed

Estoy muerto de sed por alguna razón.
I'm parched for some reason.
Debe estar muerto de sed.
You must be parched.
Aquel mes de junio hacía mucho calor, el césped estaba seco y muerto de sed.
That June was hot, the grass, dry and parched.
Debes de estar muerto de sed.
Oh, you must be parched.
Subir así a los Alpes se me antojaba como el paraíso comparado con estar inmóvil en una cama de hospital, lleno de drogas, muerto de sed y quemado desde el interior hacia afuera.
Riding up the Alps seemed like heaven compared with lying in a hospital bed, drugged, parched and burned from the inside out.
El hombre estaba muerto de sed y se arrastraba penosamente por el desierto.
The man was parched and crawled arduously through the desert.
El viajero muerto de sed se dio cuenta que el oasis era una mera alucinación.
The parched traveler realized that the oasis was just a hallucination.
Heme aquí, estoy muerto de sed y fallezco.
And lo, I am parched with thirst and I perish.
Si estuviera en el desierto del Sahara muerto de sed, me traerías vinagre.
If I was in the Sahara Desert, dying of thirst, you'd bring me vinegar.
Yo sí que estoy muerto de sed.
I'm dying of thirst.
Estoy muerto de sed.
I am dying of thirst.
Debes estar muerto de sed.
You must be thirstier than ever now.
¿Tienes algo de beber? ¡Estoy muerto de sed!
Do you have anything to drink? I'm parched!
Word of the Day
to dive