mucho mimo
Popularity
500+ learners.
- Examples
He sido tratada con mucho mimo y cuidado en mi propia fragilidad. | I have been treated with great care and affection in my own fragility. |
Con mucho mimo, amor, tradición y sobretodo, buena materia prima e ingredientes. | It is done with lots of love, tradition and good raw material and ingredients. |
Confeccionado con mucho mimo en Barcelona. | Made in Barcelona with love. |
Hay que tener un poco de paciencia y tratarlas con mucho mimo para que se queden perfectamente planas. | You only need a little patience and treat them with care so that they stay perfectly flat. |
Hay que tener un poco de paciencia y tratarlas con mucho mimo para que se queden perfectamente planas. | You only need a little patience and treat them with a lot of care so that they stay perfectly flat. |
El edificio decorado con mucho mimo y elegancia, en estilo clásico, está situado al lado de las naves de elaboración y las de crianza. | The building, carefully and elegantly decorated with classic style, is situated nearby the production and the aging warehouses. |
La decoración del hotel ha sido buscada con mucho mimo, optando por tonos cálidos, combinando la esencia del blanco con tonos pastel diferente para cada habitación. | The decor of the hotel has been carefully looked after, opting for warm tones, combining the essence of white with different pastel shades for each room. |
La Brasserie Mari Galant es el lugar de encuentro de locales y foráneos que buscan, ante todo, una cocina tradicional, sencilla y elaborada con mucho mimo. | La Brasserie Mari Galant is the gathering place of locals and foreigners who look for traditional and simple cuisine prepared with care and attention. |
Si lo que quieres es darte un capricho, el mercado Leadenhall es perfecto por sus artículos de alta calidad; puedes encontrar chocolate artesanal, quesos curados con mucho mimo y tiendas de vino. | If you're feeling fancy, Leadenhall Market is a more on the high end of things with artisanal chocolates, carefully curated cheeses, and wine shops. |
Hemos diseñado este retiro con mucho mimo y mucho amor, porque creemos que las herramientas de mindfulness, mindfulness en movimiento y mindfulness interpersonal son muy poderosas para traer paz y bienestar a tu vida. | We have designed this retreat with lot of care and love, because we believe that mindfulness, mindfulness in movement and mindfulness interpersonal tools are very powerful to bring peace and well-being to your life. |
Me siento reflexivamente lo siento por los perros cuando conduzco por, especialmente cuando considero mis propios perros' mucho mimo, pero los perros de Jim, mientras están en voz alta, no parecen saber que son privados. | I feel reflexively sorry for the dogs when I drive by, especially when I consider my own dogs' pampered lives, but Jim's dogs, while they're loud, don't seem to know they are deprived. |
Y si tampoco puedes remediar irte a la cama con el estómago lleno, vuelve al anochecer al restaurante y deléitate con nuestros platos locales e internacionales, todos ellos saludables y elaborados con mucho mimo. | And, if you like to go to bed on a full stomach, come back to the restaurant in the evening and enjoy our traditional Spanish dishes and international cuisine, all of which are healthy and made with love. |
La mercancía se trata con mucho mimo antes de entregarse. | The merchandise is treated with care before it is delivered. |
Desarrollamos su proyecto con calidad, personalización y con mucho mimo. | We develop your project with quality, customization and love. |
Con mucho mimo y cuidando los detalles. | With much affection and caring details. |
La comida es sabrosa y está recién elaborada, con mucho mimo. | The food is fresh and tasty and prepared with attention to detail. |
Allí, con mucho mimo y todo el respeto y dignidad, reparan sus heridas. | There, with loving care and all the respect and dignity, they heal their wounds. |
Hay que tratarlas con mucho mimo para que se queden perfectamente planas. | You should take care of them to keep them perfectly flat. |
Pues estás de suerte porque eso es justamente lo que hemos preparado con mucho mimo para ti. | Then you're in luck because that's precisely what we have prepared carefully for you. |
Lo que necesita es mucho mimo! | What it needs is plenty of pampering! |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
