mucha calidad

Popularity
500+ learners.
Éstos son por tante pobres, de producción baja pero mucha calidad.
The fields are low yielding but high in quality.
Oh, son de mucha calidad.
Oh, they're top quality.
Jugadores clave como Makarenko, Sulejmani o Knezevic son de mucha calidad y están en excelente forma actualmente.
Key players like Makarenko, Sulejmani or Knezevic having a lot of quality and in top form lately.
Si otros juegos siguieran esta filosofía, veríamos títulos móviles de gran presupuesto y de mucha calidad.
Imagine if other games followed this philosophy, we'd see big budget mobile titles that were actually good.
El Envase Una botella muy elegante, que destaca el producto y que trasmite mucha calidad.
The packaging, a very elegant bottle, that gives great prominence and quality to the product.
Es un juego sencillo sin mucha calidad gráfica pero que esta bien para evadirte o reducir el estrés.
It is a really simple game without any quality graphics but it is good to relax and relieve any stress.
Si no dialogo con la familia pierdo mucho de mi trabajo, si no empodero a la familia con conocimientos para que entre ellos circule ese conocimiento, pierdo mucha calidad en la educación infantil.
If I don't talk with the family, empower it with knowledge that then circulates among them, a lot of my work in quality infant education is lost.
Un producto hecho a conciencia y de mucha calidad.
A product made conscientiously and of great quality.
Añadir a mi guía Los Coloniales Comida sencilla y de mucha calidad.
Add to my guide Los Coloniales Simple and great quality food.
Oye, estoy buscando un Tom Burke de mucha calidad.
Hey, I've been looking for a top quality Tom Burke.
Este chalet se construyó en 2001 con unos estándares de mucha calidad.
This villa was built in 2001 to a high quality standard.
Estoy muy feliz, porque estamos ahondando en mucha calidad.
I'm really happy, 'cause we're delving into some old standards.
Tienes gente de mucha calidad en tu vida.
You have some quality people in your life.
J.A.C., México: Curso excelente, como siempre mucha calidad, casos interesantes.
J. A. C., México: Excellent course, as always high quality, interesting cases.
Todo eso es de mucha calidad y elegante, ¿pero tienes una?
Oh, that's all very high and dandy, but have you got one?
No tendrá mucha calidad de vida, ¿verdad?
Not a lot of quality of life there, is there?
La casa forma parte de una selecta y exclusiva zona de mucha calidad.
The house is part of a select and exclusive area of high quality.
Hay 150 puestos artesanales de muchos rubros y con productos de mucha calidad.
There are 150 craft stalls many areas and high quality products.
Es una ciruela utilizada para hacer confituras de mucha calidad y para la mesa.
It is a plum used to make high-quality jam and for the table.
Los elementos de diseño interior tienen mucha calidad y ofrecen un ambiente residencial.
The interior design elements are of a high quality and provide a residential atmosphere.
Word of the Day
bright