mozo

Leo toca en una banda y es muy buen mozo.
Leo plays in a band, and is very good looking.
Bien, podría ser el mozo que robó mi maleta.
Well, it could be the porter Who stole my bag.
Así que ahora el mozo también está metido en esto.
So now the handyman is involved in this as well.
Bien, al menos tienes un compañero de celda buen mozo.
Well, at least you have a handsome cell mate.
Esa vez, con el mozo, no valió la pena pelear.
That time, with the waiter, it wasn't worth fighting
El mozo es de la Luna, de otro mundo.
The youth is from the Moon, from another world.
¿Por qué Kyle te preguntó si podría ser mozo?
Why did Kyle ask you if he could be a waiter?
Iré con un amigo, el mozo de a bordo.
I'll go with a friend, the boy on board.
Si viene el mozo, ya sabes lo que quiero.
If the waiter comes, you know what I want.
Este mozo puede regresar y preguntarles como está.
This waiter may return and ask how it is.
Disculpe, ¿ha visto un mozo de equipajes aquí?
Excuse me, but have you seen a porter around here?
Ella siempre está diciendo qué buen mozo era.
She's always saying what a handsome feller he was.
Uno de mis favoritos, es ser amable con el mozo.
One of my favorites is the being-nice-to-waiters game.
El resto del tiempo era un mozo de cuadra.
The rest of the time he was just a stable boy.
Siento que nunca puedes tener la atención del mozo.
I feel that you can never get a waiter's attention.
Por favor digale al mozo que suba a mi habitación.
Please send a valet up to my room.
El mozo a cargo me dijo dónde estabais.
The hall boy on duty told me where you were.
Sí, sé lo que el mozo de almacén está practicando.
Yeah, I know what stock boy is practicing.
Si, eres el más buen mozo de los dos.
Yes, you're the better looking of the two.
Hipólito, el mozo, cuidará de su caballo.
Hyppolite, the inn boy, he'll take care of your horse.
Word of the Day
sorcerer