Possible Results:
motivar
Esperaba que te motivara para bajar un poco de peso. | I expected to motivate you to lower some weight. |
¿Hubo algo que motivara este cambio o fue simplemente una evolución natural? | Was there anything that prompted this change or was it just a natural evolution? |
Por ello, una cultura que motivara al personal a mejorar y a innovar era esencial para contar con una ventaja competitiva. | So a culture that encouraged people to improve and innovate was crucial to give us an edge. |
Además, el 11% mencionó que no había ninguna necesidad en particular que las motivara a comenzar a tomar una vitamina o suplemento. | In addition, 11% cited no specific need that would motivate them to begin taking a vitamin or supplement. |
El personal de enfermería coincidió en la necesidad de tener reconocimiento a su trabajo que lo motivara a mejorar su práctica. | The nursing staff agreed on the need for their work to be recognized, which motivates them to improve. |
El Espiritu Santo periodicamente motivara a las personas creyentes a hacer algún acto bondadoso o de misericordia a alguna persona necesitada. | The Holy Spirit will periodically prompt believers to perform some act of kindness or mercy to people in need. |
Evernote De todos modos, finalmente me libré de eso principalmente diciéndole a mi hijo que me motivara a ir al gimnasio. | Anyway, I finally snapped out of it mainly by telling me son to motivate me to go the gym. |
Sin embargo, en 2004 decidí dejarlo porque llevaba dos años aburriéndome, no había ningún cambio, nada nuevo que me motivara. | However, I decided to quit in 2004 because I'd been bored for two years, there was no change, nothing new to motivate me. |
También te motivara a participar en el programa Sweet Success, un programa nacionalmente reconocido por el apoyo que brindan en la diabetes en el embarazo. | You will also be encouraged to participate in the Sweet Success program, a nationally recognized program for diabetes support during pregnancy. |
Por eso, siempre estuvimos preocupadas de que a las mujeres se les indujera o motivara a hacer arreglos extrajudiciales, mediaciones o conciliaciones, con su agresor. | We were particularly worried that women would be induced or encouraged to make extrajudicial arrangements, mediations or conciliations with their aggressors. |
Le dimos muchas vueltas durante varios meses, sin embargo, no acabábamos de dar con una idea que nos motivara lo suficiente para ir a por ella. | We gave it many laps for several months, however, we had not come up with an idea that motivated us enough to go for it. |
Sin embargo, la carta no detalla con exactitud alguna irregularidad en los documentos del corresponsal que motivara su inadmisión. | However, the letter gives no details as to the exact irregularity in the documents held by the Spanish correspondent that were the reason for him not being allowed to enter. |
Sandino logró aglutinar a miles de campesinos porque partió de las contradicciones socio-económicas que se vivían en el campo, y no solo porque los motivara con la conciencia antiimperialista. | Sandino succeeded in grouping together thousands of peasants because he started with their socioeconomic contradictions rather than just motivating them with anti-imperialist consciousness. |
Se esperaba que el arte motivara estos procesos estimulando el pensamiento creativo de los participantes, especialmente en áreas temáticas de gran complejidad y ambigüedad en sus fronteras. | Art was to motivate and encourage this process of creative thinking, especially with regard to matters of high complexity and ambiguous definitions. |
Evernote De todos modos, finalmente me libré de eso principalmente diciéndole a mi hijo que me motivara a ir al gimnasio. | Anyway, I finally snapped out of it mainly by telling me son to motivate me to go the gym. Actually, I begged him to push me out of the house. |
Por tanto, el hecho de que Benedicto, en la carta del 2 de abril de 1304 dirigida a Felipe el Hermoso, motivara esta magnanimidad con su solicitud pastoral no fue solo una treta diplomática. | And so it was not just a diplomatic ruse on Benedict's part when he justified his magnanimity with pastoral concern in a letter of the 2 April 1304 to Philip the Fair. |
Bradely Manning fue arrestado por suponerse que fue el quien envió a Weakileaks los cables cuya revelación motivara la ofensiva contra Julian Asange, director del sitio web dedicado a hacer pública información secreta de interés para la población. | Bradely Manning was arrested on the assumption that it was he who sent cables to Weakileaks whose disclosure led to the offensive against Julian Asange, director of the whistleblowing website dedicated to revealing secret information of public interest. |
El fútbol argentino, entonces, se coloca en una situación de crisis similar a la vivida luego del Mundial de Suecia en 1958, cuando la derrota por seis goles frente a Checoslovaquia motivara una fractura de todos los relatos míticos. | Argentinean soccer, then, is placed in a crisis situation of similar scope as the one which was perceived after the Sweden World Cup in 1958, when the defeat for six goals against Czechoslovakia motivated a fracture of all the mythical stories. |
Pude ver como mi hermana y hermano no se graduaron de la Preparatoria Crawford lo que me hizo darme cuenta de que algo estaba haciendo falta en el sistema para motivar a los estudiantes a graduarse y que los motivara a planificar futuros brillantes y saludables. | I witnessed both my sister and brother fail to graduate from Crawford High School and this made me well aware that there is something missing in the system to motivate students to stay in school and to encourage them to plan for bright, healthy futures. |
Esto lo motivará a repetir este comportamiento en el futuro. | This will motivate him to repeat this behaviour in the future. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
