mostrenco

Popularity
500+ learners.
Ordenanza Nº 62-020, de 24 de agosto de 1962, sobre la protección y administración de los bienes mostrencos.
Ordinance No. 62-020 of 24 August 1962 concerning the protection and administration of vacant property.
Orden Nº 62-020, de 24 de agosto de 1962, sobre la protección de los bienes mostrencos.
Ordinance No. 62-020 of 24 August 1962 concerning the protection and administration of vacant property.
Por el Decreto de 18 de marzo de 1963 se introdujeron condiciones y garantías para la declaración de bienes mostrencos y se estableció un recurso.
The decree of 18 March 1963 established conditions and safeguards for declaring property vacant and provided a legal remedy.
Cuando algunos propietarios protestaron, la Consultation indica que algunas reclamaciones dieron lugar a procedimientos judiciales, y los bienes fueron declarados mostrencos o confiscados.
Consultation indicates that, in response to the owners' protests, certain claims were taken to court, the property was declared vacant or requisitioned.
Más tarde, por el Decreto de 23 de octubre de 1962 se prohibieron o anularon todos los contratos de venta de bienes mostrencos, incluidos los acuerdos de venta o arrendamiento concertados en el extranjero después del 1º de julio de 1962.
The decree of 23 October 1962 prohibited and annulled all contracts for the sale of vacant property, including sale and rental agreements concluded abroad after 1 July 1962.
Decreto Nº 63-88, de 18 de marzo de 1963, por el que se reglamentan los bienes mostrencos.
Decree No. 63-88 of 18 March 1963 governing vacant properties.
Fray Antonio de Guevara y Pedro Mejía o Pérez de Moya le ponen sobre la pista de materiales mostrencos, de segunda mano, pero la fuente clásica más utilizada es Plutarco, venga o no venga a cuento la anécdota extractada.
Fray Antonio de Guevara and Pedro Mejía or Pérez de Moya provide the source of his raw materials, second-hand, but the classical source most utilized is Plutarch, whether or not the extracted anecdote is germane.
Word of the Day
smell