mostrarse reacios a

Debido a esos riesgos iniciales, los bancos suelen mostrarse reacios a financiar esos proyectos.
Because of these upfront risks banks are often reluctant to finance these projects.
Mientras el Dr. Mendoza Diago esté en funciones, los fiscales podrían mostrarse reacios a proceder contra actores poderosos y bien conectados.
With Mr. Mendoza Diago in charge, prosecutors throughout Colombia could be reluctant to proceed against the powerful and well-connected.
Sin embargo, en muchas situaciones de crisis y emergencia, los Estados pueden mostrarse reacios a cumplir sus obligaciones o, lo que es más frecuente, no están en condiciones de hacerlo.
However, in many situations of crisis and emergency, States may be either unwilling or, more often, unable to fulfil their obligations.
Además, habitualmente los bancos no saben valorar los activos de conocimiento, como es la propiedad intelectual e industrial, y por ello suelen mostrarse reacios a invertir en empresas basadas en el conocimiento.
Furthermore, banks typically lack the ability to value knowledge assets, such as intellectual property, and therefore are often unwilling to invest in knowledge-based companies.
Además, habitualmente los bancos no saben valorar los activos de conocimiento, como es la propiedad intelectual e industrial, y por ello suelen mostrarse reacios a invertir en empresas basadas en el conocimiento.
Furthermore, banks typically lack the ability to value knowledge assets, such as intellectual property, and therefore are often unwilling to invest in knowledge-based companies.
En algunos países, la policía puede negarse en la práctica a actuar o inclu-so a aceptar denuncias de ataques contra los defensores, y los tribunales mostrarse reacios a procesar a los autores.
In practice, police in some countries sometimes refuse to act on, or even to register, complaints of attacks against human rights defenders, and courts are reluctant to put the perpetrators on trial.
Por ejemplo, los abogados defensores pueden mostrarse reacios a revelar que sus clientes han propuesto el reparto de honorarios debido a que, de conformidad con la regla 97, este tipo de información puede ser de carácter confidencial.
Counsel may, for example, be hesitant to report proposals for fee-splitting by their clients due to the fact that this kind of information may, in terms of rule 97, be privileged.
Aunque las actitudes sociales, culturales y religiosas hacen que esta cuestión se torne políticamente sensible, los políticos pueden mostrarse reacios a apoyar políticas y programas que pudieran derivar en críticas públicas por parte de los líderes de las comunidades y ciertos grupos.
Where social, cultural and religious attitudes make the issue politically sensitive, politicians can be reluctant to support policies and programmes that might result in public criticism from community leaders and groups.
Segundo, algunos Estados podrían mostrarse reacios a asociarse a un banco internacional de combustible, alegando que podrían estar expuestos a la imposición de requisitos adicionales a los que exige el Tratado de No Proliferación Nuclear (TNP).
Second, some states might be reluctant to sign up for an international fuel bank out of concern that doing so would impose requirements on them beyond those mandated by the Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT).
En un sentido general, cabría preguntarse si los procedimientos contenciosos de la OMC serían una opción realista para recusar esas subvenciones: los gobiernos podrían mostrarse reacios a aplicar argumentos jurídicos que dieran como resultado una recusación de sus propios programas de apoyo.
As a general matter, one may question whether WTO litigation would be a realistic option for challenging such subsidies: Governments might be reluctant to deploy legal arguments that could result in challenges to their own support programmes.
Word of the Day
milkshake