mostrá
Affirmative imperativevosconjugation ofmostrar.

mostrar

Dondequiera que os encontréis, mostraos conscientes de esta misión vuestra.
Wherever you may be, show that you are aware of this mission of yours.
Estudien y mostraos a vosotros mismos aprobados.
Study and show thyself approved.
Estudiad y mostraos aprobados, de modo que ninguno os pueda engañar con las Escrituras.
Study and show thyself approved, so that no one can misguide you with the Scriptures.
Cuando él los vio, les dijo: Id, mostraos a los sacerdotes.
And when he saw them, he said unto them, Go shew yourselves unto the priests.
Cuando él los vio, les dijo: Id, mostraos a los sacerdotes.
And when he saw them, he said unto them, Go show yourselves unto the priests.
Y como él los vio, les dijo: Id, mostraos á los sacerdotes.
And when he saw them, he said unto them, Go shew yourselves unto the priests.
Y como él los vio, les dijo: Id, mostraos á los sacerdotes.
And when he saw them, he said to them, Go, show yourselves to the priests.
LUC 17:14 Y como Él los vio, les dijo: Id, mostraos á los sacerdotes.
LK 17:14 And when he saw them, he said unto them, Go shew yourselves unto the priests.
Por discreción, mostraos expertos en solucionar desacuerdos menores y en ajustar interpretaciones erróneas de poca importancia.
By discretion show yourselves to be expert in ironing out minor disagreements and in adjusting trifling misunderstandings.
¡Haced vuestro este inestimable tesoro y mostraos dignos de él para que llegue a ser en vosotros germen de una gran esperanza!
Make this priceless treasure your own, and be worthy of it! In you, may it become the seed of a great hope.
Cualquiera que sea el estado canónico de vuestro Instituto religioso, mostraos disponibles para colaborar en espíritu de comunión con el obispo en la actividad pastoral y misionera.
Whatever the canonical status of your religious institute, always be open to cooperate, in a spirit of communion with the Bishop, in pastoral and missionary activities.
La fidelidad a la propia vocación exige arrojo y confianza, pero el Señor también quiere que sepáis unir vuestras fuerzas; mostraos solícitos unos con otros, sosteniéndoos fraternalmente.
Fidelity to one's vocation requires courage and trust, but the Lord also wishes that you join forces: that you be concerned for one another and support one another fraternally.
Estudiad Mi Santa Palabra y mostraos vosotros mismos aprobados de modo que podáis resistir en los días venideros que os aproxima, esconded en vuestro corazón, donde ningún hombre pueda robarlo.
Study and show thyself approved so you can stand in the coming days ahead, hide it in your heart, where no man can steal it.
A continuación voy a mostraos como utilizar Google AdWords como un rastreador de la moda a través de análisis de los mejores tratamientos para el cabello, el tratamiento de queratina brasileña (Tratamiento de Queratina Re+5), que también forma parte de nuestro negocio.
Following I would illustrate how I use Google AdWords as a fashion tracker through analyzing the hottest treatment for hair, the Brazilian Keratin Treatment (Re+5 Keratin Treatment), which is also part of our business.
Si Yo os revelara cuántos están encadenados en el purgatorio por falta de vuestras oraciones, ¡¿os movería la compasión por ellos si Yo pudiera mostraos cómo ellos imploran y ansían para que vosotros los libréis?!
Were I to reveal to you how many are now chained by your lack of prayers in purgatory, would you be moved with pity for them if I could show you how they beg and thirst for you to release them?
Por motivos obvios no voy a poner ningún ejemplo, pero muchos de vosotros ya sabéis a que me refiero; prefiero mostraos a continuación un ejemplo de como un tema común puede ser elevado a la categoría de obra de arte.
For obvious reasons I will not set an example, but many of you already know what I mean. I prefer to show you below an example of how a common theme can be elevated to the category of work of art.
Mostraos.
Show yourselves.
Amados hermanos obispos: Mostraos agradecidos por la presencia y el servicio que las consagradas y los consagrados prestan en Mozambique; es importante la justa inserción diocesana de las comunidades religiosas; no son un mero material de reserva para las diócesis, sino carismas que las enriquecen.
Beloved Brother Bishops, be grateful for the presence and service that consecrated women and men carry out in Mozambique; the just participation of religious communities in the diocese is important: they are not merely material reserves, but offer charisms that enrich the diocese.
Word of the Day
to cluck