mostajo

Popularity
500+ learners.
Esporádicamente, también consiguen enraizar en grietas y agujeros algunos árboles y arbustos, entre los que se encuentran el tejo, el pudio y el mostajo.
Some trees and bushes, including the yew tree, alpine buckthorn and the rock whitebeam, occasionally root in cracks and holes.
Vegetación de runares: Se hallan sobre las pendientes cubiertas de piedras sueltas, en la base de los cortados, crecen plantas adaptadas a vivir en un medio muy inestable, como el guillomo, el fresno, el arce y el mostajo.
Vegetation in stony areas: On the slopes covered with loose stones, on the bottom of the cliffs, plants adapted to live in very unstable environments grow, as the juneberry, the ash tree, the maple and the whitebeam.
No obstante, hay muchos otros tipos de vegetación, que tiñen de colores la montaña: el pino blanco, el arce, el tilo, el mostajo, el avellano, el acebo, el boje, el roble, el madroño y el tejo.
Nevertheless, ther are many other types of trees which make splashes of colour all over the mountain: the white pine, the maple, the lime, the hazelnut tree, the holly, the box, the oak and the yew.
La expedición era similar a los viajes previos en la mayoría de los aspectos, pero esta vez también se le ordenó que encontrara el mejor lugar de cultivo para nogales y mostajo sueco. Estos árboles serían utilizados por los militares para fabricar rifles.
The expedition was similar to the previous journeys in most aspects, but this time he was also ordered to find the best place to grow walnut and Swedish whitebeam trees; these trees were used by the military to make rifles.
Mostajo espera que esta planta entre en funcionamiento dentro de un año.
Mostajo expects this plant to become operational within a year.
Las imágenes que Gualberto Mostajo extrajo, editadas por Santi Parisow y el audio cuidado por Javier Sverdloff, cuentan mejor la historia.
The images that Gualberto Mostajo took, edited by Santi Parisow with its audio in charge of Javier Sverdloff, tell better the story.
Gualberto Mostajo, el camarógrafo que me acompañó a lo largo del trayecto, registró las actividades llevadas adelante por los distintos talleres.
Gualberto Mostajo, the cameraman that came with me throughout the whole trip, recorded all the activities carried out by the different workshops.
Hasta ahora hemos identificado trece conjuntos arquitectónicos que corresponden a esta denominación, dos de los cuales coexisten con los conjuntos habitacionales de Catarpe y Mostajo Yaye.
Until now we have identified thirteen architectonic complexes that correspond to this designation, two of which coexist with the housing complexes of Catarpe and Mostajo Yaye.
Y luego vamos a hacer un buen tour con Luis Mostajo, Fernando Martaens, quien establecerá algunos contactos programados con los maestros y guías benévolos para nuestro grupo.
And then we're going on a nice tour with Luis Mostajo Fernando Martaens, who will be establishing some programed contacts with the benevolent masters and guides for our group.
MOSTAJO SOCIEDAD CIVIL - FIRMA LEGAL, es un Estudio Jurídico cuyo trabajo siempre ha estado orientado al asesoramiento y servicios legales a las compañías nacionales y extranjeras.
MOSTAJO SOCIEDAD CIVIL - LAW FIRM, is a law office and its work has always been guided to advise and provide legal services to national and foreign companies.
Esta empresa fue fundada en Costa Rica hace más de 4 años,su Gerente General el Sr. Renzo Barra Mindani y su Gerente de Ventas, la Sra. Patricia Mostajo Almonte.
The company was founded in Costa Rica over 4 years ago: Mr. Renzo Barra Mindani is the General Manager and Mrs. Patricia Mostajo Almonte is the Sales Manager.
Alfredo Mostajo explica que Emaya contrató a su empresa con el objetivo de dar utilidad al gas que se genera en el proceso de descomposición de los residuos del vertedero de Son Reus.
Alfredo Mostajo explains that Emaya contracted his company with the objective of giving utility to the gas that is generated in the process of decomposition of the waste from the Son Reus landfill.
Mostajo Sociedad Civil, Firma Legal, tiene abogados corresponsales de gran experiencia en las principales ciudades de Bolivia y cuenta con personal de apoyo especializado y de alto nivel para el mejor servicio a sus clientes.
Mostajo Sociedad Civil, Law Firm, has also highly qualified correspondent lawyers in the main cities of Bolivia and has a high level supporting staff to give the best service to all its clients.
En el marco de la Reunión de Socios de la Iniciativa 20x20, el Director General del CATIE sostuvo encuentros en los que conversó sobre cooperación con Fabiola Muñoz, ministra de Ambiente de Perú, y Gustavo Mostajo, ministro de Agricultura de Perú.
As partners in the framework of the 20x20 initiative, the General Director of CATIE held meetings in which he spoke about cooperation with Fabiola Muñoz, ministry of Environment of Peru and Gustavo Mostajo, ministry of Agriculture of Peru.
La presencia en algunos casos de especies arbóreas raras como el acebo, mostajo y, sobre todo, el tejo, configuran un escenario natural que ha sido muy poco valorado en general y al alcance de caminantes pacientes y aventureros.
The presence of some rare trees like holly-trees and mainly yew-trees forms a natural environment which has not been appreciated good enough in general, being only reachable for patient and adventurous walkers.
El Estudio Jurídico fue establecido en 1957 por el Dr. Luis Fernando Mostajo, quién poco tiempo después constituyó la sociedad profesional que lleva el nombre de Mostajo Sociedad Civil, Firma Legal.
The law firm was established in 1957 by Dr. Luis Fernando Mostajo who, later on erected the professional society under the name of Mostajo Sociedad Civil-Law Firm.
La empresa española Agas 21 ha diseñado, equipado y construido la mayor estación de servicio de biometano de España y una de las mayores de Europa, según asegura Alfredo Mostajo, gerente de la firma.
The Spanish company Agas 21 has designed, equipped and built the largest biomethane refueling station in Spain and one of the largest in Europe, according to its Manager Alfredo Mostajo.
Word of the Day
hopeful