mossos d'esquadra

Sin embargo, tendrán especial vigilancia a hurtos y robos de la zona costera conjuntamente con los Mossos d'Esquadra.
However, take special security thefts and robberies in the coastal zone together with the Catalan police.
Voluntarios de la fundación abertis (cedidos por Cruz Roja) han acompañado a los Mossos d'Esquadra a los controles en varios puntos de toda Catalunya.
Volunteers from the abertis foundation (seconded by the Red Cross) will be accompanying the Catalan police in checks throughout Catalonia.
Voluntarios de la fundación abertis (cedidos por Cruz Roja) acompañarán a los Mossos d'Esquadra en los controles de alcoholemia en varios puntos de toda Cataluña.
Volunteers from the abertis foundation (seconded by the Red Cross) will be accompanying the Catalan police on alcohol checks in different places around Catalonia.
El Ayuntamiento de Salou refuerza la campaña de seguridad ciudadana durante los meses de verano con el apoyo de la Policía Local de Salou y los Mossos d'Esquadra.
The City Council of Salou strengthens public safety campaign during the summer months with the support of the local police of Salou and the Catalan police.
Durante mi primer viaje a Barcelona me robaron el bolso, fui a presentar la denuncia a los Mossos d'Esquadra y quien me atendió hablaba un idioma que no era el castellano.
During my first trip to Barcelona my bag was stolen, I reported it to the Catalan police and the person who attended me spoke a language that was not Spanish.
Ante la previsión de un número muy elevado de personas que asistirán a este evento desde el Área de Seguridad Ciudadana, Protección Civil y Movilidad se ha diseñado un operativo especial coordinado con el cuerpo de Mossos d'Esquadra.
Faced with the prospect of a large number of people who attend this event from the Department of Public Safety, Civil Protection and Mobility has designed a special operation coordinated with the body of the Catalan police.
Los 35 agentes que reforzarán los servicios durante estos días, junto con agentes de los Mossos d'Esquadra, se encargarán de velar por los ciudadanos, aficionados y curiosos facilitando la convivencia del día a día con la prueba deportiva.
The 35 players who will strengthen the services these days, along with the Catalan police officers, take charge of protecting the public, fans and curious facilitating the coexistence of the day sporting event.
Durante este mes de febrero, la Policía Local de Salou, en colaboración con los Mossos d'Esquadra y el Servicio Catalán de Tráfico efectuará una campaña informativa y preventiva orientada al control de la alcoholemia y las drogas en la conducción.
During February, the Police Force of Salou, in collaboration with the Catalan police and the Catalan Traffic Service will carry out an information campaign aimed at prevention and control of alcohol and drugs on driving.
El proyecto constructivo, que ha presentado el arquitecto Josep Benedito, se ubica en unos terrenos cercanos a los Mossos d'Esquadra y del Consorcio Recreativo y Turístico (CRT) se organiza en forma de espina, distribuye el Centro Docente en tres edificios.
The construction project, which has presented the architect Josep Benedito, located on land close to the Catalan police and the Consortium Recreational and Tourism (CRT) is organized in the form of spine, distributed in three school buildings.
Al margen del aparcamiento, también se ha creado un operativo policial que movilizará un total de 78 agentes, patrullas que se han de sumar a las que los Mossos d'Esquadra pondrán a disposición para garantizar la seguridad en la zona y coordinar el tráfico.
Besides the rooms also have created a police operation that will mobilize a total of 78 officers, patrols to be added to the Catalan police made available to ensure security in the area and coordinate traffic.
Al margen del aparcamiento, también se ha creado un operativo policial que movilizará un total de 78 agentes, patrullas que se han de sumar a las que los Mossos d'Esquadra pondrán a disposición para garantizar la seguridad en la zona y coordinar el tráfico.
Apart from the car park has also created a police operation that will mobilize a total of 78 officers, patrols to be added to the Catalan police made available to ensure security in the area and coordinate traffic.
Los agentes fueron incapaces de salir, quedando atrapados en el edificio durante más de veinte horas, y solo pudieron escapar de madrugada cuando la muchedumbre se había dispersado un poco y con la ayuda de unidades antidisturbios de los Mossos d'Esquadra.
The Civil Guard was unable to leave the building for over 20 hours, and could do so only in the early hours of the following day, as the crowd had thinned and with the help of Catalan riot police.
Protegido por policías y mossos d'esquadra, este lugar es a menudo frecuentado por turistas, manifestantes y Castellers.
Protected by policemen and soldiers, this place is often frequented by tourists, demonstrators and sometimes even Castellers.
Es por esto que el presidente del Gobierno español, Mariano Rajoy, decidió enviar a la policía nacional española y la guardia civil, en vez de utilizar a los mossos d'esquadra (policía local catalana), para detener las votaciones.
The Spanish president, Mariano Rajoy, decided to send over the Spanish police, instead of the Mossos d'esquadra, which are the official Catalonian authorities, to prevent voters from issuing their suffrage in Catalonia.
Para hacer un informe policial es necesario hablar con los Mossos d'Esquadra.
To make a police report it is necessary to speak to the Mossos d'Esquadra.
Salou abre la comisaría de playa en coordinación con los Mossos d'Esquadra Salou.
Salou beach police station opens in coordination with the Autonomous Police Salou.
La burguesía desplegará sus propias fuerzas de represión capitalista, como los Mossos d'Esquadra (policía catalana), contra la clase obrera.
They will deploy their own forces of capitalist repression, such as the Mossos d'Esquadra (Catalan police), against the working class.
El jefe de policía de los Mossos d'Esquadra, Josep Lluis Trapero, aceptó vergonzosamente una degradación al comisario, traicionando a su pueblo.
Sacked Mossos d'Esquadra police chief Josep Lluis Trapero shamefully accepted a demotion to commissar, betraying his people.
Al menos, servirá también para consolidar los patrullajes mixtos entre la Policía Local y los Mossos d'Esquadra.
If nothing else, will also serve to consolidate patrullatges mixed between local police and the Catalan police.
Días antes, la policía catalana de Mossos d'Esquadra advirtió sobre la interrupción de la orden si los votantes se ven impedidos de votar.
Days earlier, Catalan Mossos d'Esquadra police warned about disrupting order if voters are prevented from casting ballots.
Word of the Day
sweet potato