morrocco
Popularity
500+ learners.
- Examples
The inspiration comes from architecture in Morrocco and southern Spain. | La inspiración viene de la arquitectura de Marruecos y el Sur de España. |
Morrocco - MUTED 99 A celebration of silence, the loudest existing sound. | Marruecos - MUTED 99 Una celebración del silencio, el sonido más fuerte que existe. |
We spent 3 fantastic nights here and our Morrocco experience was hugely enhanced thanks to Allan and his team. | Pasamos 3 noches fantásticas aquí y nuestra experiencia fue enormemente mejorada marruecos gracias a Allan y su equipo. |
From Boumalene Dades we head to Merzouga in one of the largest wind blown dunes in Morrocco, Erg Chebbi. | Desde Boumalene Dades nos dirigimos a Merzouga en una de las dunas más grandes de Marruecos, Erg Chebbi. |
Morrocco has around 4 million citizens resident abroad, principally in Spain, many of them holding dual nationality. | Marruecos tiene cerca de 4 millones de ciudadanos residentes en el extranjero, principalmente en Europa, muchos de ellos con doble nacionalidad. |
More info Morroco In Morrocco, CEPSA markets marine fuel and works in the distribution of fuels. | CEPSA desarrolla en Marruecos actividades de distribución y comercialización, en concreto comercialización de combustibles marinos y distribución de combustibles. |
Guest accommodation Only 3 km from Tavarnelle in Val di Pesa, the ultra-modern Morrocco Chianti Village has a quiet location in the Tuscan countryside. | Guest accommodation El Morrocco Chianti Village es un establecimiento ultramoderno con una ubicación tranquila en la campiña toscana, a solo 3 km de Tavarnelle in Val di Pesa. |
They continued this process for many years and started to crossbreeding these selected phenos with genetic material brought back from Afghanistan, Brazil, Mexico, Morrocco and the USA. | Ellos continuaron con este proceso durante muchos años y comenzaron a cruzar estos selectos fenotipos con material genético traído de Afganistán, Brasil, México, Marruecos y USA. |
In particular, several interpreters coming from Turkey, Russia, Romania, the Maghreb countries (Tunisia, Algeria, Morrocco, Libya), and the Middle East were refused their visa. | Concretamente, varios intérpretes de Turquía, Rusia, Rumanía, Oriente Medio y los países magrebíes (Túnez, Argelia, Marruecos, y Libia), no han sido otorgados el necesario visado. |
For Phillips, it's lamb tagine in Marrakech, Morrocco (#16), which he can still recall after a long day sightseeing and smelling the elements that eventually went into his dish. | Para Phillips, es tahine de cordero en Marrakech, Marruecos (# 16), que todavía puede recordar después de un largo día de turismo y oliendo los elementos que eventualmente entraron en su plato. |
Elena Fortes (director of the Ambulante Documentary Film Festival, Mexico) andNourddine Ben Driss(director of the documentary section at the Tetouan International Mediterranean Film Festival, Morrocco) will participate in the meeting. | En el encuentro participarán Elena Fortes (directora del Festival de cine documental Ambulante, México) y Nourddine Ben Driss (director de la sección documental en el Festival International du Cinéma Méditerranéen de Tétouan, Marruecos). |
The World Health Organization Office for Europe has issued an official report on the Conference-Workshop on health problems following natural disasters held in Rabat, Morrocco from 22 to 25 November, 1981. | La Oficina Regional de la OMS pare Europa ha publicado un informe oficial de la Conferencia- Taller sobre problemas sanitarios con posterioridad a los desastres naturales, celebrada en Rabat, Marruecos, del 22 al 25 de noviembre de 1981. |
Elena Fortes (director of the Ambulante Documentary Film Festival, Mexico) and Noureddine Ben Driss (director of the documentary section at the Tetouan International Mediterranean Film Festival, Morrocco) will participate in the meeting. | En el encuentro participarán Elena Fortes (directora del Festival de cine documental Ambulante, México) y Noureddine Ben Driss (director de la sección documental en el Festival International du Cinéma Méditerranéen de Tétouan, Marruecos). |
On the eastern slopes of the mountains around Bolonia we offer this drem house for your vacation with unparalleled views of the Bay of Bolonia, the Atlantic side of the Straight of Gibraltar and Morrocco. | En las laderas de las montañas alrededor de Bolonia ofrecemos esta magnífica casa para sus vacaciones, con vistas incomparables hacía la Bahía de Bonia, la salida al Océano Atlántico del Estrecho de Gibraltar y Marruecos. |
Transacciones / Fadaiat:: a two day event taking place on the 22 and 23 June 2004 simultaneously in a historic castle in Tarifa (Andalusia, Spain), located on the Gibraltar Strait, and Tangiers (Morrocco). | Transacciones / Fadaiat:: un evento de dos días que tendrá lugar el 22 y 23 de junio de 2004 simultáneamente en un castillo histórico en Tarifa (Andalucía), situado en el Estrecho de Gibraltar, y Tánger (Marruecos). |
Extraordinary property for sale 25 minutes from Malaga - Majestically situated in the hills on the west coast of the Costa del Sol, with impressive sea views, from Málaga to Morrocco - a unique offer on the market. | Extraordinaria propiedad en venta a 25 minutos de Málaga, con una situación majestuosa en las colinas de la costa oeste de la Costa del Sol, con impresionantes vistas al mar, desde Málaga a Marruecos; una oferta única en el mercado. |
Leisure Dream house in Bolonia On the eastern slopes of the mountains around Bolonia we offer this drem house for your vacation with unparalleled views of the Bay of Bolonia, the Atlantic side of the Straight of Gibraltar and Morrocco. | Casa rural de ensueño en la Bahía de Bolonia En las laderas de las montañas alrededor de Bolonia ofrecemos esta magnífica casa para sus vacaciones, con vistas incomparables hacía la Bahía de Bonia, la salida al Océano Atlántico del Estrecho de Gibraltar y Marruecos. |
From the hightst floor of this three-storey building, where the apartment is located, you have good views towards the roofs of Bolonia, the sea and on clear days you can see easely the coastline of Morrocco and the Rif mountains. | Desde parte más arriba de edificio de tres plantas, donde está situado el apartamento se tiene buenas vistas obre los tejados del pueblecito y en días de Poniente se puede ver perféctamente la costa marroquí con las montañas del Rif. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
