morning paper

You'll bring us breakfast in bed, with the morning paper.
Nos traerás el desayuno a la cama, con el periódico.
I had just got up to get the morning paper.
Me acababa de levantar a por el periódico.
Some can't read their morning paper without it.
Otros no pueden leer el periódico sin él.
We don't get any morning paper, you know that.
No nos traen el periódico, ya lo sabes.
We read the names in the morning paper and they mean nothing to us.
Leemos los nombres en el periódico y no significan nada.
I went for the morning paper and I got lost and...
Salí esta mañana a por el periódico y me perdí...
I really only came down for the morning paper.
Yo solo bajé por el periódico.
I've saved the past week's copies of the morning paper.
He guardado los periódicos de la última semana.
I suppose you've seen the morning paper? Oh, that.
-Supongo que has visto el periódico.
Look, do you read? Do you take a morning paper?
¿No has leído el periódico de esta mañana?
Tell him you want the morning paper.
Pídele el periódico de la mañana.
Has seen this morning paper?
¿Has visto el periódico de esta mañana?
Then get me the morning paper.
Entonces, tráeme el periódico.
Where's the morning paper?
¿Dónde está el periódico?
Haven't you read the morning paper?
-¿No has leído hoy los periódicos?
Enjoy a soothing beverage or a local delicacy as you read the morning paper.
Disfruten de una bebida relajante o un manjar local mientras leen el periódico de la mañana.
It's in the morning paper.
Viene en el diario.
I know, but at least he wakes up With the morning paper handy.
Lo sé, pero al menos, se despierta y el periódico está al lado.
It's in the morning paper.
Salió en el periódico.
I haven't gotten to my morning paper.
No he leído el periódico.
Word of the Day
to frighten