morirse de risa

Dolores es una humorista fabulosa. Hace morirse de risa al público con sus chistes.
Dolores is a fabulous comedian. She slays the audience with her jokes.
¿Cuántos videos para morirse de risa va a publicar Jack Warner?
How many more inadvertently ROFL-inducing videos will Jack Warner release?
Sí, Presidente, para morirse de risa.
Oh yes, Mr President, that's hilarious.
Escrito por Janine Mendes-Franco · Trinidad y Tobago ¿Cuántos videos para morirse de risa va a publicar Jack Warner?
Written by Janine Mendes-Franco · Trinidad & Tobago How many more inadvertently ROFL-inducing videos will Jack Warner release?
Esto es para morirse de risa.
This stuff is hysterical. Really?
Los mecanismos del tercer pilar permiten al Sr. ben Laden morirse de risa al salirse con la suya.
The mechanisms of the third pillar leave Mr bin Laden laughing all the way to the cash machine.
Hablé con algunos que decían que eras el profeta Elías. Era para morirse de risa.
The ones I talked to said you were the prophet Elijah! It was hilarious!
Toda la escena es para morirse de risa, y al confundir don Quijote a los disciplinantes con secuestradores, recordamos el famoso incidente donde ve los molinos de viento como gigantes.
The whole scene is hilarious, and Don Quixote's confusing the penitents with kidnappers, brings to mind the famous incident where he confuses the windmills with giants.
Pero, oye, esto ya me está GUSTANDO. Tiggs le dice ahora a sus seguidores incondicionales que ella estaba en dos lugares a la vez durante muchos años. Es para morirse de risa.
But hey, I LOVE this already. Tiggs is telling her TB followers now that she was in two places at once for MANY years.
Las historias de Mendoza hacían morirse de risa a los productores.
Mendoza's stories made the producers fall about laughing.
Word of the Day
celery