moratón

Vino por el yate, y me dio este moratón.
He came by the yacht, and gave me this shiner.
Pero este moratón no tiene nada que ver con él.
But this bruise has nothing to do with him.
Escucha, no te puede salir un moratón en la cabeza.
Listen, you can't get a welt on your head.
Escucha, no te puede salir un moratón en la cabeza.
Listen, you can't get a welt on your head.
Oye, deberías ver el moratón que tengo de anoche.
Hey, you should see bruise I got from last night.
Y ya sabemos cómo se hizo ese moratón.
And now we know how she got that bruise.
He notado algún moratón inexplicable en el pasado.
I have noticed some unexplained bruising in the past.
¿Cómo te has hecho ese moratón en el ojo?
How'd you get that bruise on your eye?
Ese moratón en la mejilla de Vivian, creo que es de un anillo.
That bruise on Vivian's cheek, I think it's from a ring.
Tienes un moratón en la mano.
You got a bruise on your hand.
Si no hubo forcejeo, ¿de dónde viene el moratón en la cabeza?
If there was no struggle, why the bruise on the forehead?
Y probablemente voy a tener un moratón enorme en mi... ¿Qué es eso?
And I'm probably gonna have a huge bruise on my— what is that?
¿Qué es ese moratón en la mejilla?
What's this bruise on her cheek?
Me dijiste que viste un moratón.
You told me you saw a bruise.
Mira, echa una ojeada a este moratón.
Here, have a look at this bruise.
En otras palabras, un moratón.
In other words, a bruise.
Alguien tiene que ver ese moratón.
Somebody has to look at that bruise.
Bien, ¿cómo te hiciste ese moratón?
Well, how did you come by this bruise?
Me dijiste que viste un moratón.
You told me you saw a bruise.
Y probablemente me salga un moratón enorme en el... ¿Qué es eso?
And I'm probably gonna have a huge bruise on my— what is that?
Word of the Day
cooked with onions